news from dialektkarten ch
play

News from dialektkarten.ch Yves Scherrer Department of Digital - PowerPoint PPT Presentation

News from dialektkarten.ch Yves Scherrer Department of Digital Humanities, University of Helsinki 2. VerbaAlpina-Arbeitstagung, Munich, 18 June 2019 1 2008 2012: Where it all started 2 B : Modern High German (Standard German)


  1. News from dialektkarten.ch Yves Scherrer Department of Digital Humanities, University of Helsinki 2. VerbaAlpina-Arbeitstagung, Munich, 18 June 2019 1

  2. 2008 – 2012: Where it all started

  3. 2 • B : Modern High German (“Standard German”) StdG entities, but as probability maps Generative dialectology (Veith 1970, 1982) • Most practical, but not historically correct • Dialects are not represented as discrete numbered • D : Swiss German dialects My proposal: • Transformation rules derive a multitude of dialect 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation systems D i from a single reference system B : • # Töpfer # B → # Häfner # D 33333 − 46999 � � � � → geng • immer

  4. 2 • B : Modern High German (“Standard German”) StdG entities, but as probability maps Generative dialectology (Veith 1970, 1982) • Most practical, but not historically correct • Dialects are not represented as discrete numbered • D : Swiss German dialects My proposal: • Transformation rules derive a multitude of dialect 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation systems D i from a single reference system B : • # Töpfer # B → # Häfner # D 33333 − 46999 � � � � → geng • immer

  5. Probability maps are extracted from the Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS): 1. Scan original maps 2. Digitize 3. Interpolate (Kernel density estimation) 3 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation

  6. Probability maps are extracted from the Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS): 1. Scan original maps 2. Digitize 3. Interpolate (Kernel density estimation) 3 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation

  7. Probability maps are extracted from the Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS): 1. Scan original maps 2. Digitize 3. Interpolate (Kernel density estimation) 3 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation

  8. Probability maps are extracted from the Sprachatlas der deutschen Schweiz (SDS): 1. Scan original maps 2. Digitize 3. Interpolate (Kernel density estimation) 3 2008 – 2012: Standard → dialect machine translation

  9. Y. Scherrer (2010): Des cartes dialectologiques numérisées pour le TALN . 2010: Interactive online maps Proceedings of TALN, Montréal. 4 Exportation Numérisation Interpolation Toutes les opérations effectuées Exportation avec le système d’informations géographiques ArcMap .

  10. 2010: Interactive online demonstrators Machine translation Proceedings of TALN, Montréal. Y. Scherrer (2010): Des cartes dialectologiques numérisées pour le TALN . 5 Dialect identifjcation Lexique allemand standard avec Coordonnées du dialecte-cible Texte allemand standard Texte dialectal annotations morphologiques Lemmatisation/étiquetage/ Règles de transfert analyse syntaxique phonétiques/lexicales Lexique dialectal avec Consultation du lexique Texte allemand standard analysé annotations morphologiques et combinaison des cartes Chaque entrée est associée à une carte. Carte probabiliste Règles de transfert phonétiques/lexicales/syntaxiques Texte dialectal

  11. 2010: Interactive online maps Map rendering engine: Google Maps 6

  12. 2012 – 2016: What happened later

  13. 2012 – 2016: Dialectometry 2011–2012 First experiments with dialectometry Y. Scherrer (2014): Computerlinguistische Experimente für die schweizerdeutsche Dialektlandschaft: Maschinelle Übersetzung und Dialektometrie . In D. Huck (Ed.) Alemannische Dialektologie: Dialekte im Kontakt (Beiträge zur 17. Arbeitstagung für alemannische Dialektologie in Strassburg) , ZDL Beihefte 155, 261-278. Stuttgart: Franz Steiner Verlag. 2012–2013 Collaboration with H. Goebl (Salzburg) to provide dialectometric computations and visualisations H. Goebl, Y. Scherrer & P. Smečka (2013): Kurzbericht über die Dialektometrisierung des Gesamtnetzes des „Sprachatlasses der deutschen Schweiz“ (SDS) . In K. Schneider-Wiejowski, B. Kellermeier-Rehbein & J. Haselhuber (Ed.) Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache . Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 153-176. V1 7

  14. 2012 – 2016: Dialectometry 2011–2012 First experiments with dialectometry Y. Scherrer (2014): Computerlinguistische Experimente für die schweizerdeutsche Dialektlandschaft: Maschinelle Übersetzung und Dialektometrie . In D. Huck (Ed.) Alemannische Dialektologie: Dialekte im Kontakt (Beiträge zur 17. Arbeitstagung für alemannische Dialektologie in Strassburg) , ZDL Beihefte 155, 261-278. Stuttgart: Franz Steiner Verlag. 2012–2013 Collaboration with H. Goebl (Salzburg) to provide dialectometric computations and visualisations H. Goebl, Y. Scherrer & P. Smečka (2013): Kurzbericht über die Dialektometrisierung des Gesamtnetzes des „Sprachatlasses der deutschen Schweiz“ (SDS) . In K. Schneider-Wiejowski, B. Kellermeier-Rehbein & J. Haselhuber (Ed.) Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache . Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 153-176. V1 7

  15. 2012 – 2016: Dialectometry 2013–2014 MA thesis at University of Zurich: main focus on dialectometry, includes additional digitized SDS maps and syntax data from the SADS project S. Kellerhals (2014): Dialektometrische Analyse und Visualisierung von schweizerdeutschen Dialekten auf verschiedenen linguistischen Ebenen . Masterarbeit, Geographisches Institut der Universität Zürich. V2 2013 Interactive online interface for dialectometrical visualisations 2014 Domain www.dialektkarten.ch goes live 8

  16. 2012 – 2016: Dialectometry 2013–2014 MA thesis at University of Zurich: main focus on dialectometry, includes additional digitized SDS maps and syntax data from the SADS project S. Kellerhals (2014): Dialektometrische Analyse und Visualisierung von schweizerdeutschen Dialekten auf verschiedenen linguistischen Ebenen . Masterarbeit, Geographisches Institut der Universität Zürich. V2 2013 Interactive online interface for dialectometrical visualisations 2014 Domain www.dialektkarten.ch goes live 8

  17. 2012 – 2016: Dialectometry 9

  18. 2012 – 2016: Dialectometry Lexicon (SDS IV–VIII) visualisation solution by Dialektkarten backend 2017 First contacts with H. Goebl to replace Java-based The V3 maps did not make it to the online version… V3 (2016) V2 (2014) V1 (2013) 36 105 64 11 9 28 2 27 Morphology (SDS III) 2015–2016 Continuation of dialectometry experiments with Phonology (SDS I–II) 120 100 80 60 40 20 0 V3 Geolinguistica, 24(1), 92-125. Dialectometric analyses and comparisons of linguistic levels . Dialectologia et Y. Scherrer & P. Stoeckle (2016): A quantitative approach to Swiss German – SADS material P. Stoeckle: additional SDS maps, new selection of 10

  19. 2012 – 2016: Dialectometry Lexicon (SDS IV–VIII) visualisation solution by Dialektkarten backend 2017 First contacts with H. Goebl to replace Java-based The V3 maps did not make it to the online version… V3 (2016) V2 (2014) V1 (2013) 36 105 64 11 9 28 2 27 Morphology (SDS III) 2015–2016 Continuation of dialectometry experiments with Phonology (SDS I–II) 120 100 80 60 40 20 0 V3 Geolinguistica, 24(1), 92-125. Dialectometric analyses and comparisons of linguistic levels . Dialectologia et Y. Scherrer & P. Stoeckle (2016): A quantitative approach to Swiss German – SADS material P. Stoeckle: additional SDS maps, new selection of 10

  20. 2012 – 2016: Dialectometry Lexicon (SDS IV–VIII) visualisation solution by Dialektkarten backend 2017 First contacts with H. Goebl to replace Java-based The V3 maps did not make it to the online version… V3 (2016) V2 (2014) V1 (2013) 36 105 64 11 9 28 2 27 Morphology (SDS III) 2015–2016 Continuation of dialectometry experiments with Phonology (SDS I–II) 120 100 80 60 40 20 0 V3 Geolinguistica, 24(1), 92-125. Dialectometric analyses and comparisons of linguistic levels . Dialectologia et Y. Scherrer & P. Stoeckle (2016): A quantitative approach to Swiss German – SADS material P. Stoeckle: additional SDS maps, new selection of 10

  21. 2012 – 2016: Dialectometry Lexicon (SDS IV–VIII) visualisation solution by Dialektkarten backend 2017 First contacts with H. Goebl to replace Java-based The V3 maps did not make it to the online version… V3 (2016) V2 (2014) V1 (2013) 36 105 64 11 9 28 2 27 Morphology (SDS III) 2015–2016 Continuation of dialectometry experiments with Phonology (SDS I–II) 120 100 80 60 40 20 0 V3 Geolinguistica, 24(1), 92-125. Dialectometric analyses and comparisons of linguistic levels . Dialectologia et Y. Scherrer & P. Stoeckle (2016): A quantitative approach to Swiss German – SADS material P. Stoeckle: additional SDS maps, new selection of 10

  22. 2018 – 2019: The real news

  23. 2018 – 2019: Layout and backend changes July 2018 www.dialektkarten.ch breaks due to Google Maps changes of terms of service Jan. 2019 Comprehensive update with mostly under-the-hood changes: • Three applications with same layout: map viewer, translation demonstrator, dialectometry viewer • Change from Google Maps API to Leafmet API with Stamen maps (based on OSM) • Change from KML (containing style) to GeoJSON (no style) • New architecture to accommodate different projects using the same scripts 11

Recommend


More recommend