eliciting heritage speakers production
play

ELICITING HERITAGE SPEAKERS PRODUCTION Carlos Gmez Gallo, - PowerPoint PPT Presentation

ELICITING HERITAGE SPEAKERS PRODUCTION Carlos Gmez Gallo, Boyan Zhang, Maria Polinsky SOME TERMINOLOGY Heritage speaker (HS) : A person who grew


  1. ELICITING ¡HERITAGE ¡SPEAKERS’ ¡ PRODUCTION ¡ Carlos ¡Gómez ¡Gallo, ¡Boyan ¡Zhang, ¡ ¡Maria ¡Polinsky ¡

  2. SOME ¡TERMINOLOGY ¡ • Heritage ¡speaker ¡(HS) : ¡ ¡A ¡person ¡who ¡grew ¡up ¡ hearing ¡(and ¡possibly ¡speaking) ¡a ¡language, ¡who ¡ can ¡understand ¡and ¡perhaps ¡speak ¡it ¡to ¡some ¡ degree, ¡but ¡who ¡now ¡feels ¡more ¡at ¡home ¡in ¡ another, ¡more ¡dominant ¡language ¡ • Baseline : ¡the ¡language ¡of ¡exposure ¡for ¡a ¡HS, ¡ not ¡ necessarily ¡the ¡same ¡as ¡the ¡standard ¡language ¡

  3. PROBLEM ¡ Some ¡heritage ¡speakers ¡are ¡reluctant ¡to ¡ communicate ¡in ¡their ¡language, ¡which ¡makes ¡data ¡ collecGon ¡more ¡difficult ¡ SoluGons: ¡ ¡ ¡ focus ¡on ¡comprehension ¡  ¡ constrained ¡producGon ¡designed ¡to ¡ ¡elicit  ¡comparable ¡data ¡

  4. OUTLINE ¡OF ¡THE ¡PRESENTATION ¡ A ¡new ¡methodology ¡for ¡HS ¡producGon ¡ study ¡ First ¡results: ¡baseline ¡and ¡heritage ¡ Mandarin ¡

  5. INTRODUCING ¡A ¡NEW ¡ METHODOLOGY ¡FOR ¡HS ¡STUDIES ¡

  6. WHAT ¡WE ¡HAVE ¡BEEN ¡DOING ¡SO ¡FAR ¡ TesGng ¡heritage ¡speakers’ ¡ comprehension ¡and ¡overall ¡recepGve ¡ skills ¡ TesGng ¡heritage ¡speakers’ ¡narraGve ¡ ability ¡(a ¡very ¡comfortable ¡pedagogical ¡ strategy) ¡

  7. WHAT ¡WE ¡CAN ¡ADD ¡ Heritage ¡language ¡as ¡an ¡interacGve ¡ tool: ¡building ¡dialogue ¡and ¡ communicaGon ¡skills ¡at ¡different ¡ levels ¡

  8. FRUITCARTS ¡ Boyan Zhang Carlos Gomez Gallo

  9. EXAMPLE  Consider a scenario where Ann tells Bob where to move an apple: Mono-clausal Bi-clausal A: Take the apple A: Move the apple to the right B: ok B: ok A: Move it to the right

  10. QUESTIONS  What determines how speakers structure their message into clauses?  When do speakers decide to structure their message?  Do language specific properties affect message structure across clauses?  Does the degree of attainment (full acquisition vs. incomplete acquisition) message structure across clauses?

  11. TOOL: ¡FRUITCARTS ¡  Speaker describes a map to a confederate who moves objects on the screen ( Gómez Gallo et al. 2007, 2010 )  Speaker produces spontaneous instructions to the confederate  Confederate does not give verbal feedback

  12. SEE ¡HOW ¡IT ¡WORKS ¡

  13. LANGUAGES ¡IN ¡OUR ¡FRUITCART ¡ PRODUCTION ¡STUDIES ¡ Word order Left Right Case Agreement periphery periphery marking English SVO weak weak no minimal Spanish SVO/VSO strong weak minimal rich Turkish SOV/OSV weak strong rich rich Mandarin SVO/SOV strong no no no Russian SVO strong weak rich medium

  14. CHINESE ¡FRUITCARTS ¡ Differences ¡between ¡naGve ¡and ¡ heritage ¡speakers ¡of ¡Mandarin ¡in ¡ controlled ¡producGon ¡

  15. CONTROLLED ¡PRODUCTION ¡ Mandarin ¡Chinese, ¡baseline: ¡Beijing ¡dialect ¡ Ongoing: ¡13 ¡naGve ¡speakers ¡and ¡11 ¡heritage ¡ speakers ¡of ¡advanced ¡proficiency ¡in ¡spoken ¡ Mandarin ¡(however, ¡five ¡subjects ¡do ¡not ¡have ¡ the ¡knowledge ¡of ¡formal ¡registers) ¡

  16. BASIC ¡FACTS ¡ABOUT ¡WORD ¡ORDER ¡IN ¡ MANDARIN ¡ § ¡Basic ¡word ¡order ¡is ¡SVO, ¡but ¡aVributes ¡including ¡relaGve ¡ clauses ¡precede ¡the ¡head ¡noun ¡ § ¡Nouns ¡occur ¡with ¡classifers ¡ § ¡Use ¡of ¡numerals ¡with ¡nouns ¡is ¡associated ¡with ¡ indefiniteness ¡ § ¡LocaGve ¡expressions: ¡in ¡most ¡cases, ¡locaGon ¡phrases ¡are ¡ posiGoned ¡before ¡the ¡VP ¡ § ¡Serial ¡verbs ¡are ¡widely ¡used, ¡and ¡some ¡serializaGon ¡ correlates ¡with ¡the ¡presence ¡of ¡the ¡ba-­‑construcGon ¡

  17. NATIVE ¡SPEAKERS ¡VS. ¡HERITAGE ¡SPEAKERS ¡ Native speakers Heritage speakers Proxy construction Yes No Numerals Less likely More likely Word order 1) ba-construction 1) Rigid SVO 2) Attributes before 2) Attributes after head noun head noun Verb complexity Verb compound Single verb

  18. P ROXY ¡ Proxy: ¡noun ¡filling ¡the ¡gap ¡a[er ¡the ¡relaGve ¡clause ¡ when ¡the ¡real ¡head ¡precedes ¡the ¡relaGve ¡clause. ¡ ¡ For ¡instance, ¡ 把 ¡ ¡ ¡ ¡ 小 ¡ ¡ ¡ 三角形 ¡ ¡[ RC 角上 ¡ ¡ ¡ ¡ 有 ¡ 圆 点的 ] ¡ ¡ ¡ 图 形 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ 移 ¡ ¡ ¡ ¡ 到 ¡ ¡ 北京 ¡ ba ¡small ¡triangle ¡corner ¡have ¡ball ¡de ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡figure ¡ ¡ ¡ ¡move ¡to ¡Beijing ¡ REAL ¡ HEAD ¡ ¡ RELATIVE ¡ CLAUSE ¡ ¡ ¡ PROXY ¡ ‘Move ¡the ¡small ¡triangle ¡with ¡a ¡ball ¡on ¡its ¡corner ¡to ¡Beijing.’ ¡

  19. NO ¡PROXIES ¡IN ¡HS ¡PRODUCTION ¡

  20. N UMERAL ¡ PHRASES ¡ In ¡Mandarin, ¡numeral ¡phrases ¡include ¡numerals ¡and ¡classifiers: ¡ ¡ 一 ¡ ¡ ¡ 个 三角形 ¡ ¡‘a ¡triangle’ ¡ yi ¡ ¡ ¡ ¡ge ¡sanjiaoxing ¡ NUM ¡CLF ¡ ¡NOUN ¡ Generally, ¡numeral ¡phrases ¡are ¡considered ¡indefinite ¡ In ¡our ¡corpus, ¡naGve ¡controls ¡used ¡numerals ¡less, ¡esp. ¡when ¡ the ¡theme ¡expression ¡had ¡modifiers ¡(hence, ¡was ¡more ¡likely ¡to ¡ be ¡definite) ¡ Heritage ¡speakers ¡show ¡lack ¡of ¡awareness ¡of ¡this ¡ ¡subtle ¡ semanGc ¡feature ¡ ¡

  21. N UMERALS ¡

  22. W ORD ¡ ORDER ¡ • Controls ¡use ¡the ¡ba-­‑construcGon, ¡which ¡is ¡ problemaGc ¡for ¡heritage ¡speakers ¡ • Controls ¡use ¡prenominal ¡relaGve ¡clauses, ¡ heritage ¡speakers ¡use ¡postnominal ¡relaGves ¡

  23. BA-­‑ CONSTRUCTION ¡ The ¡canonical ¡word ¡order ¡in ¡Mandarin ¡is ¡SVO. ¡However, ¡there ¡are ¡ other ¡alternaGve ¡word ¡orders ¡due ¡to ¡various ¡semanGc ¡and ¡ pragmaGc ¡needs. ¡One ¡of ¡these ¡alternaGves: ¡ ba-­‑ construcGon ¡ ¡ § ¡SyntacGcally, ¡the ¡funcGon ¡of ¡ ba -­‑construcGon ¡is ¡to ¡move ¡the ¡ postverbal ¡NP ¡to ¡a ¡preverbal ¡posiGon: ¡ ¡ ¡NP 1 ¡V ¡NP 2 ¡  ¡ ¡ ¡ NP1 ¡ + ¡ ba ¡+ NP2 ¡+ ¡Compound ¡Verb ¡

  24. BA -­‑CONSTRUCTION ¡ SemanGcally, ¡“the ¡ba-­‑construcGon ¡expresses ¡an ¡object ¡ being ¡affected, ¡dealt ¡with, ¡or ¡disposed ¡of.” ¡(Li ¡& ¡ Thompson, ¡1972; ¡Huang, ¡Li ¡& ¡Li, ¡2009) ¡ ¡ Typically ¡used ¡to ¡describe ¡the ¡object ¡of ¡spaGal ¡ displacement ¡(or ¡change ¡of ¡locaGon) ¡(Zhang, ¡2001) ¡ Extremely ¡appropriate ¡in ¡the ¡fruitcart ¡situaGons ¡

  25. THE ¡USE ¡OF ¡ BA -­‑CONSTRUCTION: ¡ ¡ NATIVE ¡SPEAKERS ¡ § ¡NaGve ¡speakers ¡tend ¡to ¡use ¡ba-­‑construcGon ¡to ¡both ¡complex ¡ object ¡and ¡locaGon, ¡e.g., ¡ 把 角上 有 菱形 的 小 正方形 放 到 北京。 � BA ¡ ¡corner ¡ ¡has ¡ ¡diamond ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ADN ¡ ¡small ¡ ¡square ¡ ¡ ¡put ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Beijng. ¡ ¡ ¡ ¡‘Put ¡a ¡small ¡square ¡that ¡has ¡a ¡diamond ¡at ¡its ¡corner ¡in ¡Beijing.’ ¡ 放到 : ¡verb ¡compound, ¡literally ¡“put ¡and ¡arrive” ¡ ¡

  26. THE ¡USE ¡OF ¡ BA -­‑CONSTRUCTION: ¡ ¡ HERITAGE ¡SPEAKERS ¡ ¡ Poor ¡control ¡of ¡ ba-­‑ construcGon ¡ Instead, ¡heritage ¡speakers ¡use ¡mulGple ¡short ¡ ¡ uVerances ¡with ¡canonical ¡SVO ¡word ¡order, ¡e.g., ¡ 在北京 放一个正方形 . ¡ ¡ ¡ ¡ 正方形 角上 有一个菱形 . ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ to ¡Beijing ¡ ¡ ¡put ¡ ¡a ¡ ¡ ¡ ¡square. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Square’s ¡corner ¡has ¡a ¡diamond. ¡ 是一个小的 . ¡ ¡ ¡Is ¡a ¡small ¡one. ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡‘Put ¡a ¡square ¡in ¡Beijing. ¡ ¡There ¡is ¡a ¡diamond ¡at ¡the ¡corner ¡of ¡ the ¡square. ¡It ¡is ¡a ¡small ¡one. ¡‘ ¡ ¡

Recommend


More recommend