perfect
play

Perfect Translations PPG & Pangeanic TRANSLATION PARTNERSHIP - PowerPoint PPT Presentation

Your Global Partner for Perfect Translations PPG & Pangeanic TRANSLATION PARTNERSHIP PPG & Pangeanic On behalf of the entire team at Pangeanic, I would like to welcome you to this very exciting partnership between our two companies.


  1. Your Global Partner for Perfect Translations

  2. PPG & Pangeanic TRANSLATION PARTNERSHIP

  3. PPG & Pangeanic On behalf of the entire team at Pangeanic, I would like to welcome you to this very exciting partnership between our two companies. After a extensive selection process, PPG felt that Pangeanic had the technology, experience, quality and support it was looking for. We are your “external/internal” translation department, no request is too big or too small. We look forward to working with you! Garth Hedenskog Global Account Manager

  4. Who we as e We provide translation services to major household names and multinationals across the world in many sectors: electronics, manufacturing, automotive, banking and fi nancial sector, medical devices to name a few. Pangeanic is a ISO and EN certi fi ed company with over 18 years of experience in translation services.

  5. Why Pangeanic We carefully select and recruit the best translators and language experts in order to guarantee top-class fi rst-time right translation services. Our recruitment processes are strict: a proven set of quali fi cations and experience is required. We make use of the latest terminology and translation technologies Pangeanic has received funding from the EU to develop machine translation technology. QUICKER This has helped us build REDUCED CONSISTENT TURNAROUND a private Translation PRICES QUALITY TIMES Management System that leads to:

  6. PPG’s T ranslati oo Management T eam Garth Hedenskog América Garoña Global Account Manager PPG’s Head Project Manager garth@pangeanic.com a.garona@pangeanic.com Solid experience managing Key Global Centralization Procedures with several Experience on quality management positions in companies based in Spain mutinational companies: and Ireland. Sano fi Four Year Degree in Translation and Interpreting (French/English/Spanish). She will coordinate and manage linguistic assets and quality assessment Goodyear/Pirelli processes. She will ensure expectations are met. Disney General Electric, etc. I will be your main point of contact.

  7. PPG’s T ranslati oo Management T eam Leticia Badía Alex Helle PPG’s Support Project Manager PPG’s DTP Formatting Engineer l.badia@pangeanic.com a.helle@pangeanic.com Alexandre is our DTP genius who has been with Pangeanic since 2011. An extremely organised PM who will improve PPG’s translation working His background is in Technical Engineering in Computer Science, with processes and procedures. Fluent in 5 languages, Leticia is our super- special focus on pattern recognition. substitute! Alex leads the DTP/Formatting team and will be in charge of making sure Leticia will also be responsible for creation and maintenance of linguistic all fi le formats are accessible and translations are delivered as requested, assets; such as glossaries, style guides, and translation memories; to ensure in the desired format and style accuracy and consistency when translating software, website content, marketing materials, and all other documentation.

  8. With Pangeanic y o get... 1 24/7/365 online translation portal to securely manage your translations from anywhere in the world. 2 Specialist, expert translators with a proven translation record in your speci fi c industry. 3 Highly encrypted programs to secure privacy of pre-release documentation. 4 Multilingual keyword research : make your website rank in other languages. 5 PangeaMT R&D, Engine Customization, and MT Output Post-Editing. 6 Multilingual Content Creation and Management. 7 Terminology Management. 4

  9. 1. Project Manager document analysis - Project Manager is a bilingual linguist - Terminology is set up for the translator - Similar or identical terms, numbers are tagged 5. Project Manager - Veri fi es fi les, languages, formats 2. Professional translator - Packages the job and sends it to the client - Uses translation memories (if available) - Uses terminology set up by Project Manager - Carries out pre-delivery QA checks T ranslati oo 3. Proofreader - Reads as a “blind” native reader, not looking at the original. W os kfl o - Adds fl uency if there are any traces of “translation” or where the text may be too close to the original. - Sends feedback to Editor and Project Manager 4. Review - Reads critically the translator’s output - Checks any errors, punctuation, numbers, terms. - Veri fi es terminology

  10. T estim oo ials “I was delighted to make use “We like Pangeanic’s work ethos and of Pangeanic’s Translation professionalism. They actively listen to their Technology developments clients - and that helps them be the best with TAUS TDA Data and their every day to provide tailored language customization to our publishing “As a research organization, we solutions. From my point of view, that’s one needs.” were reluctant about applying MT of their greatest qualities”. Salomé López-Lavado, for scienti fi c Journal publication in Translation Manager, economics. Not anymore. Pangeanic Rafael de Jorge, Sony Professional Solutions Europe used all our previously published Marketing Director Ona Hotels material to create a solution that actually speeds up translation.” José L. Monzón Campos, President of Ciriec España, Hon. President of Ciriec International “Pangeanic makes the translation process easy... And “I was impressed by the very fi rst MT-related stats the they provide a friendly, fast translation service. Creating a PangeaMT guys provided me with just after starting to database for all our translations was particularly useful so play around with our English-German bi-texts with a view we could recycle translations and re-use content in other to customizing PangeaMT to our needs. Since then we occasions and/or similar jobs.” have reached unexpected levels of productivity in our translation throughput.” Chole Wu, Marketing Director Hisense Iberia Kerstin Bier, Localization Manager, Sybase — an SAP company

Recommend


More recommend