ib 1a5 e1r86 1l1 e1r05 iib e2r40 2011 l8
play

IB 1A5 (=E1R86), 1L1 (=E1R05) , IIB E2R40 , 2011 L8 URL - PowerPoint PPT Presentation

IB 1A5 (=E1R86), 1L1 (=E1R05) , IIB E2R40 , 2011 L8 URL : http://clsl.hi.h.kyoto-u.ac.jp/~kkuroda/lectures/11B-KU/KU-2011B-L08-slides.pdf ( ) substituting for


  1. 英語 IB 1A5 (=E1R86), 1L1 (=E1R05) , 英語 IIB E2R40 , 2011 L8 このスライドは次の URL から入手できます : http://clsl.hi.h.kyoto-u.ac.jp/~kkuroda/lectures/11B-KU/KU-2011B-L08-slides.pdf 黒田 航 ( 非常勤 ) substituting for 出口雅也 ( 非常勤 ) 2011-12-15 ( 木 ) Thursday, December 15, 2011

  2. 連絡 1/2 ✤ 年明け最初の授業は 2012 月 1 月 5 日 ( 木 ) ✤ これは早過ぎるでしょ … ✤ 2012 年 1 月 12 日 ( 木 ) は休講 ✤ 2012 月 1 月 9 日 ( 月 ) から 13 日 ( 金 ) まで松江で開催される Global WordNet Association に参加 ✤ 2012 年 2 月 2 日が最終日 = ボーナス試験 (L=14 に相当 ) ✤ 出席する時間帯は自主的に変更してよいです ✤ 1,2 時限目 : 西棟共同 12/ 3 時限目 : 西棟共同 03 Thursday, December 15, 2011

  3. 連絡 2/2 ✤ 今後の日程 ✤ 2R ✤ 1A5 と 1L1 ✤ Listening 9/13 ✤ Listening 9/13 ✤ TED/iTunes 7/9 ✤ TED/iTunes 9/8 ✤ Feynman Lectures 2/9 ✤ Fast Reading 4/13 ✤ Fast Reading 4/13 Thursday, December 15, 2011

  4. ボーナス試験とは ? ✤ 本番と同じ課題に挑戦 ✤ 一回目 ( 本番 ) のハズレがアタリに修正される ✤ 一回目 ( 本番 ) のアタリが変更されない ✤ つまり単調に得点が増える ✤ 目的 ✤ 復習の努力に報いる ✤ 今期は出席不足の学生の救済はナシ Thursday, December 15, 2011

  5. します 講義資料 ✤ 聴き取り用の教材は次の Web ページから入手可能 ✤ http://clsl.hi.h.kyoto-u.ac.jp/~kkuroda/lectures/KU-11B.html ✤ 授業時間外での予習や復習に利用して下さい ✤ 特にボーナス試験対策には有効でしょう ✤ 速読に関して完全に同じことはできませんが,工夫 Thursday, December 15, 2011

  6. 本日の予定 ✤ 前半 20 分 ✤ L7 の結果の報告と正解の解説 ✤ 後半 60 分 ✤ QuickReader を使った速読訓練 ✤ A Study in Scarlet by Arthur Conan Doyle の Chapters 2, 3, 4 ✤ at 230wpm, 260wpm and 290wpm ✤ 20 分のセッションを三つ Thursday, December 15, 2011

  7. 速読訓練の設計思想 ✤ 強制的に “ 読み流し ” を実現 ✤ 仮説 : “ 読み流し ” も “ 聞き流し ” 同様に 外国語習得に有効なのでは ? ✤ 話しコトバは “ 聞き流し ” が可能 ✤ 誰でも最初は聞き流すしかない ✤ 聞き流しが外国語習得に有効であることは実証済み ✤ 書きコトバは “ 読み流し ” 不可能 ✤ 読みは誰もが自分独自のテンポで行なうので,読み流しができない Thursday, December 15, 2011

  8. L8 の速読訓練の結果 Date Thursday, December 15, 2011

  9. 採点法 ✤ 点数 ✤ S = 正解数 T – | D| ✤ D = ○ の数 – 20 ✤ D > 0: 積極性過剰 ; D = 0: 過不足なし ; D < 0: 消極性過剰 ✤ 成績評価用の得点 : S * = 100 × S / 問題数 (e.g., 40) ✤ 正答率 P = T / S ✤ 数え違いや計算間違いの該当者は報告して下さい Thursday, December 15, 2011

  10. 出題への評価 調査の回答は表に書いて下さい Q1: Rat 1: Rate 1: Rate Q2: Quant 2: Quantity uantity wpm Av. Stdev Max Min Av. Stdev Max Min 1A5 2.17 0.89 4 1 2.35 0.71 3 1 200 1L1 2.60 0.61 4 2 2.58 0.50 3 2 230 2R 2.17 0.89 4 1 2.35 0.71 3 1 200 Thursday, December 15, 2011

  11. 平均得点の変遷 Thursday, December 15, 2011

  12. L7 の得点分布 1A5, 2R, 1L1 ✤ 参加者 : 74 人 ✤ 平均 : 46.45 ✤ 標準偏差 : 13.90 ✤ 最高 : 75.00; 最低 : 12.50 ✤ 得点グループ数 =4? Thursday, December 15, 2011

  13. L7 の D の分布 ✤ 出席数 : 74 ✤ 平均 : 2.30 ✤ 標準偏差 : 4.90 ✤ 最大 : +12.0 ✤ 最小 : –12.0 Thursday, December 15, 2011

  14. L7 の得点分布 1A5 ✤ 受講者数 : 20 人 ✤ 平均 : 48.63 [19.45/ n ] 点 ✤ 標準偏差 : 14.94 [ 5.98] 点 ✤ 最高 : 75.00 [30.00/ n ] 点 ✤ 最低 : 20.00 [ 8.00/ n ] 点 ✤ n = 40 ✤ 得点グループ数 =4? Thursday, December 15, 2011

  15. L7 の得点分布 1L1 ✤ 受講者数 : 31 人 ✤ 平均 : 46.94 [18.77/ n ] 点 ✤ 標準偏差 : 14.00 [ 5.60] 点 ✤ 最高 : 75.00 [30.00/ n ] 点 ✤ 最低 : 20.00 [ 8.00/ n ] 点 ✤ n = 40 ✤ 得点グループ数 =3? Thursday, December 15, 2011

  16. L7 の得点分布 2R ✤ 受講者数 : 23 人 ✤ 平均 : 43.91 [17.57/ n ] 点 ✤ 標準偏差 : 13.03 [ 5.21] 点 ✤ 最高 : 65.00 [26.00/ n ] 点 ✤ 最低 : 12.50 [ 5.00/ n ] 点 ✤ n = 40 ✤ 得点グループ数 =3? Thursday, December 15, 2011

  17. 平均正答率の変遷 Thursday, December 15, 2011

  18. L7 の正解率分布 1A5, 2R, 1L1 ✤ 参加者 : 74 人 ✤ 平均値 : 0.81 ✤ 標準偏差 : 0.17 ✤ 最高値 : 1.00; 最低値 : 0.29 ✤ 正答率のグループ数 =5? Thursday, December 15, 2011

  19. L7 の正答率分布 1A5 ✤ 参加者 : 20 人 ✤ 平均 : 0.85; 標準偏差 : 0.18 ✤ 最高 : 1.00; 最低 : 0.42 ✤ 正答率のグループ数 =5? Thursday, December 15, 2011

  20. L7 の正答率分布 1L1 ✤ 参加者 : 31 人 ✤ 平均 : 0.80; 標準偏差 : 0.16 ✤ 最高 : 1.00; 最低 : 0.42 ✤ 正答率のグループ数 =4? Thursday, December 15, 2011

  21. L7 の正答率分布 2R ✤ 参加者 : 23 人 ✤ 平均 : 0.78; 標準偏差 : 0.18 ✤ 最高 : 1.00; 最低 : 0.29 ✤ 正答率のグループ数 =5? Thursday, December 15, 2011

  22. データの紹介 データ ✤ Project Gutenberg ✤ http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page ✤ 著作権の切れた書籍 ✤ 日英対訳文対応づけデータ ✤ http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html ✤ Project Gutenberg を含む著作権保護のない文章の対訳 Thursday, December 15, 2011

  23. L7 の正解 Thursday, December 15, 2011

  24. Chapter 1 用の課題の “ 正解 ” ✤ 1. [X] accosted ✤ 15. [X] jealousy ✤ 29. [X] senile ✤ 2. [O] artery ✤ 16. [X] lingered ✤ 30. [O] settled ✤ 3. [X] basin ✤ 17. [O] living ✤ 31. [O] shape ✤ 4. [X] brink ✤ 18. [O] mixture ✤ 32. [X] spectacle ✤ 5. [X] charts ✤ 19. [O] Murray ✤ 33. [O] streets ✤ 6. [X] childish ✤ 20. [O] mustn’t ✤ 34. [X] thinness ✤ 7. [X] curling ✤ 21. [X] neckcloth ✤ 35. [O] treat ✤ 8. [X] efficiency ✤ 22. [O] open ✤ 36. [X] trust ✤ 9. [X] embarrassed ✤ 23. [O] Orleans ✤ 37. [O] violin-playing ✤ 10. [X] flattened ✤ 24. [O] present ✤ 38. [X] well-booted ✤ 11. [O] greater ✤ 25. [O] principal ✤ 39. [O] wilderness ✤ 12. [X] grumbled ✤ 26. [O] quarters ✤ 40. [O] work ✤ 13. [O] health ✤ 27. [X] rat-faced ✤ 14. [O] irretrievably ✤ 28. [X] robbing Thursday, December 15, 2011

  25. 01/30 ✤ In the year 1878 I took my degree of Doctor of Medicine of the University of London, and proceeded to Netley to go through the course prescribed for surgeons in the army. Having completed my studies there, I was duly attached to the Fifth Northumberland Fusiliers as Assistant Surgeon. The regiment was stationed in India at the time, and before I could join it, the second Afghan war had broken out. On landing at Bombay, I learned that my corps had advanced through the passes, and was already deep in the enemy’s country.I followed, however, with many other officers who were in the same situation as myself, and succeeded in reaching Candahar in safety, where I found my regiment, and at once entered upon my new duties. Thursday, December 15, 2011

  26. 02/30 ✤ The campaign brought honours and promotion to many, but for me it had nothing but misfortune and disaster. I was removed from my brigade and attached to the Berkshires, with whom I served at the fatal battle of Maiwand. There I was struck on the shoulder by a Jezail bullet, which shattered the bone and grazed the subclavian [2. artery]. I should have fallen into the hands of the murderous Ghazis had it not been for the devotion and courage shown by [19. Murray], my orderly, who threw me across a pack-horse, and succeeded in bringing me safely to the British lines. Thursday, December 15, 2011

  27. 03/30 ✤ Worn with pain, and weak from the prolonged hardships which I had undergone, I was removed, with a great train of wounded sufferers, to the base hospital at Peshawar. Here I rallied, and had already improved so far as to be able to walk about the wards, and even to bask a little upon the verandah, when I was struck down by enteric fever, that curse of our Indian possessions. For months my life was despaired of, and when at last I came to myself and became convalescent, I was so weak and emaciated that a medical board determined that not a day should be lost in sending me back to England. Thursday, December 15, 2011

  28. 04/30 ✤ I was dispatched, accordingly, in the troopship Orontes, and landed a month later on Portsmouth jetty, with my [13. health] [14. irretrievably] ruined, but with permission from a paternal government to spend the next nine months in attempting to improve it. ✤ I had neither kith nor kin in England, and was therefore as free as air— or as free as an income of eleven shillings and sixpence a day will permit a man to be. Under such circumstances, I naturally gravitated to London, that great cesspool into which all the loungers and idlers of the Empire are irresistibly drained. Thursday, December 15, 2011

Recommend


More recommend