The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese Keely New and Michael Yoshitaka Erlewine (mitcho) National University of Singapore
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Colloquial Burmese m ̥ a appears to have two uses: (1) Exhaustive m ̥ a (cle fu ): Aung-g ɑ ye-ko- m ̥ a θɑ u ʔ -k ɛ -d ɛ . Aung- NO NOM water- AC drink- PA PAST - RE ACC - MA MA REAL ‘It’s WATER that Aung drank.’
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Colloquial Burmese m ̥ a appears to have two uses: (1) Exhaustive m ̥ a (cle fu ): Aung-g ɑ ye-ko- m ̥ a θɑ u ʔ -k ɛ -d ɛ . Aung- NO NOM water- AC drink- PA PAST - RE ACC - MA MA REAL ‘It’s WATER that Aung drank.’ (2) Scalar m ̥ a (‘even’-like): Aung-g ɑ ye-ko- m ̥ a m ə - θɑ u ʔ -k ɛ -d ɑ r. Aung- NO NOM water- AC ACC - MA NEG -drink- PA PAST - DA MA NE DAR ≈ ‘Aung didn’t even drink WATER.’
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine • John Okell’s 1969 reference grammar says there are two m ̥ ɑ : with no description of their distribution.
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine • John Okell’s 1969 reference grammar says there are two m ̥ ɑ : with no description of their distribution. • We show that the scalar reading requires the combination of local negation and sentence-final –dar .
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Proposal • m ̥ ɑ C ( p )( w *) introduces the not-at-issue content: ∀ q ∊ C [ q < likely p → ¬ q ( w *)] “All less likely alternatives are false.” At-issue meaning is una fg ected. ( ≈ Velleman et al 2012’s semantics for English it cle fu s.)
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Proposal • m ̥ ɑ C ( p )( w *) introduces the not-at-issue content: ∀ q ∊ C [ q < likely p → ¬ q ( w *)] “All less likely alternatives are false.” At-issue meaning is una fg ected. ( ≈ Velleman et al 2012’s semantics for English it cle fu s.) • C includes conjunctive alternatives
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Exhaustive m ̥ a Aung drank beer Aung drank water
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Exhaustive m ̥ a Aung drank beer Aung drank water Aung drank water and beer
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Exhaustive m ̥ a Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Exhaustive m ̥ a > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Exhaustive m ̥ a prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Exhaustive m ̥ a prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer m ̥ ɑ C ( p ) ⤳ ¬beer ∧ ¬(water ∧ beer)
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Exhaustive m ̥ a prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer m ̥ ɑ C ( p ) ⤳ ¬beer ∧ ¬(water ∧ beer) Together with p = water, ⇒ ¬beer Exhaustive : ‘It’s water that Aung drank.’ = (1)
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Exhaustive m ̥ a prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Exhaustive m ̥ a prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer m ̥ ɑ C ( p ) ⤳ ¬(water ∧ beer)
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Exhaustive m ̥ a prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer m ̥ ɑ C ( p ) ⤳ ¬(water ∧ beer) Together with p = beer, ⇒ ¬water Exhaustive : ‘It’s beer that Aung drank.’
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine LF: m ̥ a under negation NEG m ̥ ɑ C P prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine LF: m ̥ a under negation NEG m ̥ ɑ C P prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer NEG ( m ̥ ɑ C ( p )) at-issue: ¬water
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine LF: m ̥ a under negation NEG m ̥ ɑ C P prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer NEG ( m ̥ ɑ C ( p )) at-issue: ¬water m ̥ ɑ C ( p ) ⤳ ¬beer ∧ ¬(water ∧ beer) Together, ⇒ ¬beer
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine LF: m ̥ a under negation NEG m ̥ ɑ C P prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer NEG ( m ̥ ɑ C ( p )) at-issue: ¬water m ̥ ɑ C ( p ) ⤳ ¬beer ∧ ¬(water ∧ beer) Together, ⇒ ¬beer
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine LF: m ̥ a under negation NEG m ̥ ɑ C P prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine LF: m ̥ a under negation NEG m ̥ ɑ C P prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer NEG ( m ̥ ɑ C ( p )) at-issue: ¬beer
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine LF: m ̥ a under negation NEG m ̥ ɑ C P prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer NEG ( m ̥ ɑ C ( p )) at-issue: ¬beer m ̥ ɑ C ( p ) ⤳ ¬(water ∧ beer)
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine LF: m ̥ a under negation NEG m ̥ ɑ C P prejacent > likely Aung drank beer Aung drank water > > likely likely Aung drank water and beer NEG ( m ̥ ɑ C ( p )) at-issue: ¬beer m ̥ ɑ C ( p ) ⤳ ¬(water ∧ beer) Here, m ̥ ɑ C contributes nothing! Therefore ungrammatical by Non-Vacuity ( Č rnic 2011)
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Upshot • m ̥ ɑ references likelihood, but does not express that the prejacent is low or high on the scale (cf. even ).
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Upshot • m ̥ ɑ references likelihood, but does not express that the prejacent is low or high on the scale (cf. even ). • Nonetheless, under negation, the use of m ̥ ɑ requires that there are less likely alternatives and that they are false.
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine Upshot • m ̥ ɑ references likelihood, but does not express that the prejacent is low or high on the scale (cf. even ). • Nonetheless, under negation, the use of m ̥ ɑ requires that there are less likely alternatives and that they are false. • With wide scope, m ̥ ɑ is always grammatical as an exhaustive.
The expression of exhaustivity and scalarity in Burmese New & Erlewine At the poster • The function of sentence -final –dar • Wh - m ̥ ɑ NPIs: (3) ŋɑ b ɛ -p ɑ n θ i-ko- m ̥ ɑ m ə -yu-k ɛ -bu. 1 which-apple- AC ACC - MA NEG -take- PA PAST - NE MA NE NEG ‘I didn’t take any apple(s).’ • Snacks from Singapore Thank you!
Recommend
More recommend