Making Meaning of historical Papua New Guinea Making Meaning of historical Papua New Guinea recordings: collaborations of speaker communities and recordings: collaborations of speaker communities and the archive the archive Amanda Harris and Steven Gagau Amanda Harris and Steven Gagau with Jodie Kell, Nick Thieberger and Nick Ward with Jodie Kell, Nick Thieberger and Nick Ward University of Sydney, University of Sydney, University of Melbourne University of Melbourne
Pacific and Regional Archive for Digital Sources Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) in Endangered Cultures (PARADISEC) Collaborative digital research resource set up by University of Collaborative digital research resource set up by University of Sydney, University of Melbourne & Australian National University, Sydney, University of Melbourne & Australian National University, 2003 with the aim of preserving ethnographic recordings made 2003 with the aim of preserving ethnographic recordings made since the 1950s. since the 1950s. funding from Australian Research Council LIEF Scheme (2003-5), Grangenet (2005-6), APSR (2006-7), LIEF (2011), COE (2014), ANDS (2016)
1,103 languages 1,103 languages 99 countries 99 countries Pacific and Regional Archive for Pacific and Regional Archive for 487 collections 487 collections Digital Sources in Endangered Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) Cultures (PARADISEC) 22,852 items 22,852 items 265,289 files 265,289 files 10,031 hours audio/video 10,031 hours audio/video 53.42 TB of files 53.42 TB of files As of 24/01/2018 As of 24/01/2018
Discoverability of primary research materials Discoverability of primary research materials Catalog provides minimal required fields Catalog provides minimal required fields Open Archives Initiative / Dublin Core – based metadata Open Archives Initiative / Dublin Core – based metadata
Research collections into the archive Research collections into the archive 5
Re-connecting the archive with community Re-connecting the archive with community 1. TD1 Tom Dutton - Enhancing existing metadata of Kuanua collections Kuanua language Tolai, Rabaul, 2. RL1 Ralph Lawton- Gazelle Peninsula, East New Britain Province Coordinating between (TD1, MW6) depositor, archivist and speaker to create Kilivila language Kiriwina, Trobriand Islands, Milne Bay Province and share a new (RL1) collection 3. MW6 Michael Webb - Collaborating with depositor as a speaker and as an archivist 6
Re-connecting the archive with community Re-connecting the archive with community TD1-Enhancing existing metadata of Kuanua collections • • Descriptive metadata on recordings and manuscripts Descriptive metadata on recordings and manuscripts • • Listening, direct translations and interpretations Listening, direct translations and interpretations • • Names of people speaking, singing Names of people speaking, singing • • What they are speaking, singing about What they are speaking, singing about • • Where and when Where and when • • Types of discourses – narrative, interactive, singing Types of discourses – narrative, interactive, singing • • What roles they play – speaker, singer, participant.. What roles they play – speaker, singer, participant.. • • Example Tom Dutton (TD1-P02776): Example Tom Dutton (TD1-P02776): http://catalog.paradisec.org.au/collections/TD1/items/P02776 http://catalog.paradisec.org.au/collections/TD1/items/P02776 7
Re-connecting the archive with community Re-connecting the archive with community RL1-Coordinating between depositor, archivist and speaker to create and RL1-Coordinating between depositor, archivist and speaker to create and share a new collection share a new collection 8
Re-connecting the archive with community Re-connecting the archive with community MW6-Collaborating with depositor as a speaker and an archivist MW6-Collaborating with depositor as a speaker and an archivist • • Combination of roles – speaker, & cultural knowledge, Combination of roles – speaker, & cultural knowledge, AUS-PNG community leader, archivist AUS-PNG community leader, archivist • • Intermediary in archive to community user Intermediary in archive to community user • • Bridging academic and researchers ownership to Bridging academic and researchers ownership to collections to sharing and distribution to community collections to sharing and distribution to community and traditional owners of archival materials and traditional owners of archival materials • • Collaboration as Kuanua and Tok Pisin speaker in the Collaboration as Kuanua and Tok Pisin speaker in the archive with community representation. archive with community representation. MW6-030-A MW6-009-B 9
Impact of connecting to speaker communities Impact of connecting to speaker communities Archives can be seen Archives can be seen “as both transparencies on which power relations were inscribed and intricate “as both transparencies on which power relations were inscribed and intricate technologies of rule” technologies of rule” Stoler, Ann Laura (2002). "Colonial Archives and the Arts of Governance." Archival Science 2 : 87. Stoler, Ann Laura (2002). "Colonial Archives and the Arts of Governance." Archival Science 2 : 87. 10
Making meaning of collaborations between speaker and archive Making meaning of collaborations between speaker and archive 11
Amanda Harris – amanda.harris@sydney.edu.au Amanda Harris – amanda.harris@sydney.edu.au Steven Gagau – steven.gagau@sydney.edu.au Steven Gagau – steven.gagau@sydney.edu.au http://paradisec.org.au http://paradisec.org.au 12
Recommend
More recommend