Isaiah 1:16-17 “(you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you ) plead for the widow.”
Isaiah 1:18
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now , and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “ Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “ Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “ Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “ Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool .”
Isaiah 1:19-20
Isaiah 1:19-20 “If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword ”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword ”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah
Isaiah 1:24-25
Isaiah 1:24-25 Therefore the Lord says, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel, “Ah, I will rid Myself of My adversaries, and take vengeance on My enemies. I will turn My hand against you (My adversaries and My enemies), and thoroughly purge away your dross, and take away all your alloy.”
Isaiah 1:24-25 Therefore the Lord says, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel, “Ah, I will rid Myself of My adversaries, and take vengeance on My enemies. I will turn My hand against you (My adversaries and My enemies), and thoroughly purge away your dross, and take away all your alloy.”
Isaiah 1:24-25 Therefore the Lord says, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel, “Ah, I will rid Myself of My adversaries, and take vengeance on My enemies. I will turn My hand against you (My adversaries and My enemies), and thoroughly purge away your dross, and take away all your alloy.”
Recommend
More recommend