patterns of relativization in austronesian and tibetan
play

Patterns of relativization in Austronesian and Tibetan Michael - PowerPoint PPT Presentation

Patterns of relativization in Austronesian and Tibetan Michael Yoshitaka ERLEWiNE (mitcho) mitcho@nus.edu.sg Goethe University Frankfurt July 2020 Introduction Today I discuss the grammars of Philippinetype Austronesian languages


  1. Austronesian voice systems • The choice of voice marker correlates with the choice of ang ‑marked argument (4), which I call the “subject” today. We can think of ang as nominative (or, for some authors, absolutive) case, which appears to override an underlying case marker. But there is significant debate on these points... • Keenan and Comrie 1977: These languages have a “subject‑only” A‑extraction restriction . This explains the correlation between verbal morphology and the choice of pivot in relative clauses, as in (1) above. 10 � Every verb has one of these “voice” markers, not just in relative clauses .

  2. Clause‑embedding verbs masarap ng GEN kalabaw water.bufgalo [na that delicious Clause‑embedding verbs such as ‘say’ also participate in voice alternations. ang ANG bulaklak]. flower ‘The water bufgalo said [that the flower is delicious].’ Although the embedded clauses in (5) are uniformly introduced with na ‘that,’ never ang , we hypothesize that it is the grammatical “subject” in (5b). <PRF>say‑PV b. ‘The water bufgalo said [that the flower is delicious].’ water.bufgalo (5) Voice alternation of clause‑embedding verb: a. Nag ‑sabi PRF.AV‑say ang ANG kalabaw [na flower that masarap delicious ang ANG bulaklak]. 11 ∅ ∅ S<in>‑abi‑ ∅

  3. Clause‑embedding verbs masarap ng GEN kalabaw water.bufgalo [na that delicious Clause‑embedding verbs such as ‘say’ also participate in voice alternations. ang ANG bulaklak]. flower ‘The water bufgalo said [that the flower is delicious].’ Although the embedded clauses in (5) are uniformly introduced with na ‘that,’ never ang , we hypothesize that it is the grammatical “subject” in (5b). <PRF>say‑PV b. ‘The water bufgalo said [that the flower is delicious].’ water.bufgalo (5) Voice alternation of clause‑embedding verb: a. Nag ‑sabi PRF.AV‑say ang ANG kalabaw [na flower that masarap delicious ang ANG bulaklak]. 11 ∅ ∅ S<in>‑abi‑ ∅

  4. Clause‑embedding verbs masarap ng GEN kalabaw water.bufgalo [na that delicious Clause‑embedding verbs such as ‘say’ also participate in voice alternations. ang ANG bulaklak]. flower ‘The water bufgalo said [that the flower is delicious].’ Although the embedded clauses in (5) are uniformly introduced with na ‘that,’ never ang , we hypothesize that it is the grammatical “subject” in (5b). <PRF>say‑PV b. ‘The water bufgalo said [that the flower is delicious].’ water.bufgalo (5) Voice alternation of clause‑embedding verb: a. Nag ‑sabi PRF.AV‑say ang ANG kalabaw [na flower that masarap delicious ang ANG bulaklak]. 11 ∅ ∅ S<in>‑abi‑ ∅

  5. Clause‑embedding verbs masarap ng GEN kalabaw water.bufgalo [na that delicious Clause‑embedding verbs such as ‘say’ also participate in voice alternations. ang ANG bulaklak] . flower ‘The water bufgalo said [that the flower is delicious].’ Although the embedded clauses in (5) are uniformly introduced with na ‘that,’ never ang , we hypothesize that it is the grammatical “subject” in (5b). <PRF>say‑PV b. ‘The water bufgalo said [that the flower is delicious].’ water.bufgalo (5) Voice alternation of clause‑embedding verb: a. Nag ‑sabi PRF.AV‑say ang ANG kalabaw [na flower that masarap delicious ang ANG bulaklak]. 11 ∅ ∅ S<in>‑abi‑ ∅

  6. Long‑distance relativization ng ]]’ [that the man would give a flower to ‘water bufgalo [that the teacher said ]] flower bulaklak GEN ng man lalaki GEN ASP‑give‑LV Now consider relativization over an embedded clause argument — bi‑bigy‑ an that [na ... said the teacher that [na water.bufgalo kalabaw Long‑distance (LD) relativization of an embedded goal: (6) “long‑distance” relativization : 12

  7. Long‑distance relativization ng ]]’ [that the man would give a flower to ‘water bufgalo [that the teacher said ]] flower bulaklak GEN ng man lalaki GEN ASP‑give‑LV Now consider relativization over an embedded clause argument — bi‑bigy ‑ an that [na ... said the teacher that [na water.bufgalo kalabaw Long‑distance (LD) relativization of an embedded goal: (6) “long‑distance” relativization : 12

  8. Long‑distance relativization that ]]’ [that the man would give a flower to ‘water bufgalo [that the teacher said ]] flower bulaklak GEN ng man lalaki GEN ng ASP‑give‑LV bi‑bigy‑ an [na Now consider relativization over an embedded clause argument — that “long‑distance” relativization : (6) Long‑distance (LD) relativization of an embedded goal: kalabaw water.bufgalo [na 12 teacher <PRF>say‑PV ng GEN guro ∅ s<in>abi‑ ∅ ∅

  9. Long‑distance relativization bi‑bigy‑ an ]]’ [that the man would give a flower to ‘water bufgalo [that the teacher said ]] flower bulaklak GEN ng man lalaki GEN ng ASP‑give‑LV that Now consider relativization over an embedded clause argument — [na teacher guro ANG ang PRF.AV‑say nag ‑ sabi that [na water.bufgalo * kalabaw Long‑distance (LD) relativization of an embedded goal: (6) “long‑distance” relativization : 12

  10. Long‑distance relativization “subject” of the higher, embedding verb , as determined by the choice of voice morphology. 13 � The relative clause pivot must be the “subject” of the embedded clause. In addition, the embedded clause itself must be the

  11. Long‑distance relativization clause. In addition, the embedded clause itself must be the “subject” of the higher, embedding verb , as determined by the choice of voice morphology. 13 � The relative clause pivot must be the “subject” of the embedded

  12. Summary 1. Relative clauses in Philippine‑type Austronesian languages reflect the choice of pivot because of (a) their rich inventory of “voices,” including options for some oblique arguments to be “subject,” together with (b) a “subject‑only” restriction on relativization. 2. In LD relativization, the embedded clause is required to be the higher verb’s “subject”; i.e. the subject‑only restriction holds for each verb in a complex chain of relativization. 14

  13. Summary 1. Relative clauses in Philippine‑type Austronesian languages reflect the choice of pivot because of (a) their rich inventory of “voices,” including options for some oblique arguments to be “subject,” together with (b) a “subject‑only” restriction on relativization. 2. In LD relativization, the embedded clause is required to be the higher verb’s “subject”; i.e. the subject‑only restriction holds for each verb in a complex chain of relativization. 14

  14. §3 Tibetan 15

  15. The Tibetan verb complex Verbs in Tibetan end with a series of auxiliaries — glossed AUX together here a book/books’ ‘person who wrote/writes/is writing person mi write‑MKHAN ’bri‑mkhan ] book deb [ RC (8) ‘Tashi is writing a book.’ write‑AUX book deb Tashi‑ERG bkra.shis‑kyis (7) auxiliaries are replaced by a “nominalizer” ending. — encoding tense/aspect/evidential values (Tournadre and Jiatso 2001, 16 Vokurková 2008). Relativization involves a distinct verb form where the བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་དེབ་ འབླི་གི་དཱུག ། དེབ་ འབླི་མཁན་ མི་ ’bri‑gi.dug . →

  16. The Tibetan verb complex Verbs in Tibetan end with a series of auxiliaries — glossed AUX together here a book/books’ ‘person who wrote/writes/is writing person mi write‑MKHAN ’bri‑mkhan ] book deb [ RC (8) ‘Tashi is writing a book.’ write‑AUX book deb Tashi‑ERG bkra.shis‑kyis (7) auxiliaries are replaced by a “nominalizer” ending. — encoding tense/aspect/evidential values (Tournadre and Jiatso 2001, 16 Vokurková 2008). Relativization involves a distinct verb form where the བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་དེབ་ འབླི་གི་དཱུག ། དེབ་ འབླི་མཁན་ མི་ ’bri‑gi.dug . →

  17. The Tibetan verb complex Verbs in Tibetan end with a series of auxiliaries — glossed AUX together here a book/books’ ‘person who wrote/writes/is writing person mi write‑MKHAN ’bri‑mkhan ] book deb [ RC (8) ‘Tashi is writing a book.’ write‑AUX book deb Tashi‑ERG bkra.shis‑kyis (7) auxiliaries are replaced by a “nominalizer” ending. Vokurková 2008). Relativization involves a distinct verb form where the — encoding tense/aspect/evidential values (Tournadre and Jiatso 2001, 16 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་དེབ་ འབླི་གི་དཱུག ། དེབ་ འབླི་མཁན་ མི་ ’bri‑gi.dug . →

  18. Relativization as nominalization know‑PA ‘Knowing Tibetan is very important.’ COP.AUX red. great chen.po importance gal DEM de] shes‑ pa ] Relativization in Tibeto‑Burman languages has been studied almost Tibetan language [[bod.skad (Tournadre and Sangda Dorje 2003:282) ‑pa event nominalization: (9) Tibeto‑Burman linguistics. exclusively under the umbrella of nominalization , a major topic of study in 17 བ ོ ད་སྑད་ཤེས་ པ་ དེ་གལ་ཆེན་པ ོ ་རེད།

  19. Relativization as nominalization (11) ‑pa.’i > ‑pe ‘the momo that Pema made’ DEM de momo mog.mog make‑PA‑GEN bzos‑ pa ]‑’i Pema‑ERG [pad.ma‑s From this perspective, relative clauses simply represent another use of ‑pa object relative: ‘what Pema made’ DEM nominalizations, as verbal argument nominalizations . (10) ‑pa theme nominalization: pad.ma‑s Pema‑ERG bzos‑ pa make‑PA de 18 པད་མས་བཟ ོ ས་ པ་ དེ་ པད་མས་བཟ ོ ས་ པ འི་མ ོ ག་མ ོ ག་དེ་

  20. Relativization as nominalization (11) ‑pa.’i > ‑pe ‘the momo that Pema made’ DEM de momo mog.mog make‑PA‑GEN bzos‑ pa ]‑’i Pema‑ERG [pad.ma‑s From this perspective, relative clauses simply represent another use of ‑pa object relative: ‘what Pema made’ DEM nominalizations, as verbal argument nominalizations . (10) ‑pa theme nominalization: pad.ma‑s Pema‑ERG bzos‑ pa make‑PA de 18 པད་མས་བཟ ོ ས་ པ་ དེ་ པད་མས་བཟ ོ ས་ པ འི་མ ོ ག་མ ོ ག་དེ་

  21. Relativization as nominalization Noonan 2008: “in adnominal modification... at least in Bodic, they are probably best viewed as NPs juxtaposed to the NPs they are modifying, the two NPs constituting, therefore, a sort of appositional structure” (12) Relativization = argument nominalization modifier + NP: (based on Noonan 1997:383) The genitive marker is strongly preferred for all pre‑nominal relatives, except for subject relatives with ‑mkhan (DeLancey 1999). Semantically, we could cash out this intuition with intersective modificational semantics: (13) 19 argument nominalization i (=GEN) + NP i � (12) � = � argument nominalization � ∩ � NP �

  22. Relativization as nominalization Noonan 2008: “in adnominal modification... at least in Bodic, they are probably best viewed as NPs juxtaposed to the NPs they are modifying, the two NPs constituting, therefore, a sort of appositional structure” (12) Relativization = argument nominalization modifier + NP: (based on Noonan 1997:383) The genitive marker is strongly preferred for all pre‑nominal relatives, except for subject relatives with ‑mkhan (DeLancey 1999). Semantically, we could cash out this intuition with intersective modificational semantics: (13) 19 argument nominalization i (=GEN) + NP i � (12) � = � argument nominalization � ∩ � NP �

  23. Relativization as nominalization Noonan 2008: “in adnominal modification... at least in Bodic, they are probably best viewed as NPs juxtaposed to the NPs they are modifying, the two NPs constituting, therefore, a sort of appositional structure” (12) Relativization = argument nominalization modifier + NP: (based on Noonan 1997:383) The genitive marker is strongly preferred for all pre‑nominal relatives, except for subject relatives with ‑mkhan (DeLancey 1999). Semantically, we could cash out this intuition with intersective modificational semantics: (13) 19 argument nominalization i (=GEN) + NP i � (12) � = � argument nominalization � ∩ � NP �

  24. The “nominalizers” (14) “Nominalizers” by choice of pivot: expanding on (3a) agents/subjects locatives/goals instruments and imperfective themes perfective themes • There is an interaction with aspect for theme relativization, which will be relevant later. 20 ‑mkhan མཁན་ ‑sa ས་ ‑yag ཡག་ ‑pa པ་

  25. The “nominalizers” (14) “Nominalizers” by choice of pivot: expanding on (3a) agents/subjects locatives/goals perfective themes • There is an interaction with aspect for theme relativization, which will be relevant later. 20 ‑mkhan མཁན་ ‑sa ས་ ‑yag ཡག་ instruments and imperfective themes ‑pa པ་

  26. Locative relatives bzo‑ sa ]‑’i ‑sa reflects a gap with e.g. dative/locative ( ‑la ) or elative ( ‑nas ) case. ‑sa.’i > ‑se ‘the place that Pema made/makes dumplings’ DEM de place sa.cha make‑SA‑GEN dumpling (15) mog.mog Pema‑ERG ‑sa locative relative: 21 ་ ས འི་ས་ཆ་དེ་ པད་མས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ [ RC pad.ma‑s

  27. Instrumental relatives bzo‑ yag ]‑’i gap, or imperfective theme gap. ‑yag reflects an instrumental ( ‑gis/kyis/gyis/s , homophonous with ergative) ‑yag.’i > ‑ye ‘the steamer that Pema made/makes dumplings with’ DEM de steamer mog.zangs make‑YAG‑GEN dumpling (16) mog.mog Pema‑ERG ‑yag instrumental relative: 22 པད་མས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ་ ཡག འི་མ ོ ག་ཟངས་དེ་ [ RC pad.ma‑s

  28. ‑pa vs the other nominalizer endings 1. Classical Tibetan used only ‑pa . Cognates of ‑pa are found across the Tibeto‑Burman family (DeLancey 2002, Noonan 2008). Non‑ pa endings originated as various nominal endings, with their function later extended to productive relative clauses (DeLancey 2002): sufgix for trades: shing‑mkhan = wood‑MKHAN ‘carpenter’ • The locative nominalizer ‑sa derives from the root sa ‘place.’ 2. DeLancey 1999:234: ‑pa is “unstressed and subject to drastic phonological reduction... the other three show compound phonology; this is consistent with their derivational origin.” 3. For verbs with distinct perfective and imperfective stems, ‑pa takes the perfective stem while all others take the imperfective stem: e.g. ‘make’ = PRF bsos‑ /sø/; iMPF bso‑ /so/. 23 • In Classical Tibetan, ‑mkhan had only one use, as a derivational

  29. ‑pa vs the other nominalizer endings 1. Classical Tibetan used only ‑pa . Cognates of ‑pa are found across the Tibeto‑Burman family (DeLancey 2002, Noonan 2008). Non‑ pa endings originated as various nominal endings, with their function later extended to productive relative clauses (DeLancey 2002): sufgix for trades: shing‑mkhan = wood‑MKHAN ‘carpenter’ • The locative nominalizer ‑sa derives from the root sa ‘place.’ 2. DeLancey 1999:234: ‑pa is “unstressed and subject to drastic phonological reduction... the other three show compound phonology; this is consistent with their derivational origin.” 3. For verbs with distinct perfective and imperfective stems, ‑pa takes the perfective stem while all others take the imperfective stem: e.g. ‘make’ = PRF bsos‑ /sø/; iMPF bso‑ /so/. 23 • In Classical Tibetan, ‑mkhan had only one use, as a derivational

  30. ‑pa vs the other nominalizer endings 1. Classical Tibetan used only ‑pa . Cognates of ‑pa are found across the Tibeto‑Burman family (DeLancey 2002, Noonan 2008). Non‑ pa endings originated as various nominal endings, with their function later extended to productive relative clauses (DeLancey 2002): sufgix for trades: shing‑mkhan = wood‑MKHAN ‘carpenter’ • The locative nominalizer ‑sa derives from the root sa ‘place.’ 2. DeLancey 1999:234: ‑pa is “unstressed and subject to drastic phonological reduction... the other three show compound phonology; this is consistent with their derivational origin.” 3. For verbs with distinct perfective and imperfective stems, ‑pa takes the perfective stem while all others take the imperfective stem: e.g. ‘make’ = PRF bsos‑ /sø/; iMPF bso‑ /so/. 23 • In Classical Tibetan, ‑mkhan had only one use, as a derivational

  31. Long‑distance relativization previous work has described LD relatives in Tibetan — nor, to my knowledge, in any other Bodic language. • All data comes from my fieldwork conducted in Dharamsala, India in summers 2018 and 2019, and reflect the judgments of nine speakers. 24 � We now consider “long‑distance” (LD) relativization in Tibetan. No

  32. Long‑distance relativization previous work has described LD relatives in Tibetan — nor, to my knowledge, in any other Bodic language. • All data comes from my fieldwork conducted in Dharamsala, India in summers 2018 and 2019, and reflect the judgments of nine speakers. 24 � We now consider “long‑distance” (LD) relativization in Tibetan. No

  33. Embedding under ‘say’ [pad.ma‑s ‘Tashi said [that Pema made dumplings].’ say‑AUX lap‑song. make‑AUX bzos‑song] dumpling mog.mog Pema‑ERG Tashi‑ERG (17) bkra.shis‑kyis Embedded clause under ‘say’: 25 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་པད་མས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ས་ས ོ ང་ལཔ་ས ོ ང།

  34. Embedding under ‘say’ [pad.ma‑s say‑AUX lap‑song. make‑AUX bzos‑song] dumpling mog.mog Pema‑ERG Tashi‑ERG (17) bkra.shis‑kyis Embedded clause under ‘say’: 25 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་པད་མས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ས་ས ོ ང་ལཔ་ས ོ ང། ‘Tashi said [that Pema made dumplings].’

  35. LD theme relatives (18) embedded clause with a gap is a regular, finite clause. ]]’ DEM‑PL de‑tso momo mog.mog say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i make‑AUX bzos‑song] Pema‑ERG [pad.ma‑s Tashi‑ERG 26 ང་ལཔ་ པ འི་མ ོ བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་པད་མས་བཟ ོ ས་ས ོ ག་མ ོ ག་དེ་ཙོ་ [ RC bkra.shis‑kyis ‘those momo [that Tashi said [that Pema made � ‑pa only goes on the higher verb of the relative clause. The

  36. LD theme relatives (18) embedded clause with a gap is a regular, finite clause. ]]’ DEM‑PL de‑tso momo mog.mog say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i make‑AUX bzos‑song] Pema‑ERG [pad.ma‑s Tashi‑ERG 26 ང་ལཔ་ པ འི་མ ོ བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་པད་མས་བཟ ོ ས་ས ོ ག་མ ོ ག་དེ་ཙོ་ [ RC bkra.shis‑kyis ‘those momo [that Tashi said [that Pema made � ‑pa only goes on the higher verb of the relative clause. The

  37. LD theme relatives (18) embedded clause with a gap is a regular, finite clause. ]]’ DEM‑PL de‑tso momo mog.mog say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i make‑PA bzos‑ pa ] Pema‑ERG [pad.ma‑s Tashi‑ERG 26 ང་ལཔ་ པ འི་མ ོ བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་པད་མས་བཟ ོ ས་ས ོ ག་མ ོ ག་དེ་ཙོ་ *[ RC bkra.shis‑kyis ‘those momo [that Tashi said [that Pema made � ‑pa only goes on the higher verb of the relative clause. The

  38. LD theme relatives (18) embedded clause with a gap is a regular, finite clause. ]]’ DEM‑PL de‑tso momo mog.mog say‑AUX‑GEN lap‑ song ]‑’i make‑PA bzos‑ pa ] Pema‑ERG [pad.ma‑s Tashi‑ERG 26 ང་ལཔ་ པ འི་མ ོ བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་པད་མས་བཟ ོ ས་ས ོ ག་མ ོ ག་དེ་ཙོ་ *[ RC bkra.shis‑kyis ‘those momo [that Tashi said [that Pema made � ‑pa only goes on the higher verb of the relative clause. The

  39. LD subject relatives (19) ‑mkhan on the embedded verb , then ‑pa on the higher clause ! made/makes momo]]’ DEM de person mi say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i make‑MKHAN bzo‑ mkhan ] momo mog.mog [ Tashi‑ERG 27 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ་ མཁན་ ལཔ་ པ འི་མི་དེ་ [ RC bkra.shis‑kyis ‘the person [that Tashi said [ � For LD subject relatives, there is subject relativization marking

  40. LD subject relatives (19) ‑mkhan on the embedded verb , then ‑pa on the higher clause ! made/makes momo]]’ DEM de person mi say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i make‑MKHAN bzo‑ mkhan ] momo mog.mog [ Tashi‑ERG 27 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ་ མཁན་ ལཔ་ པ འི་མི་དེ་ [ RC bkra.shis‑kyis ‘the person [that Tashi said [ � For LD subject relatives, there is subject relativization marking

  41. LD subject relatives (19) ‑mkhan on the embedded verb , then ‑pa on the higher clause ! made/makes momo]]’ DEM de person mi say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i make‑AUX bzo‑ song ] momo mog.mog [ Tashi‑ERG 27 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ་ མཁན་ ལཔ་ པ འི་མི་དེ་ *[ RC bkra.shis‑kyis ‘the person [that Tashi said [ � For LD subject relatives, there is subject relativization marking

  42. LD subject relatives (19) ‑mkhan on the embedded verb , then ‑pa on the higher clause ! made/makes momo]]’ DEM de person mi say‑MKHAN‑GEN lap‑ mkhan ]‑’i make‑AUX bzo‑ song ] momo mog.mog [ Tashi‑ERG 27 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ་ མཁན་ ལཔ་ པ འི་མི་དེ་ *[ RC bkra.shis‑kyis ‘the person [that Tashi said [ � For LD subject relatives, there is subject relativization marking

  43. LD locative relative bzo‑ sa /* song ] ]]’ DEM de place sa.cha say‑PA/*SA‑GEN lap‑ pa /* sa ]‑’i make‑SA/*AUX momo (20) mog.mog Pema‑ERG [pad.ma‑s Tashi‑ERG 28 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་པད་མས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ་ ས་ ལཔ་ པ འི་ས་ཆ་དེ་ [ RC bkra.shis‑kyis ‘the place [that Tashi said [Pema made/makes momo

  44. LD instrumental relative (21) ]]’ DEM de steamer mog.zangs say‑PA/*YAG‑GEN lap‑ pa /* yag ]‑’i make‑YAG/*AUX bzo‑ yag /* song ] momo mog.mog Pema‑ERG [pad.ma‑s Tashi‑ERG 29 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་པད་མས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ་ ཡག་ ལཔ་ པ འི་མ ོ ག་ཟངས་དེ་ [ RC bkra.shis‑kyis ‘the steamer [that Tashi said [Pema made/makes momo with

  45. Interim summary and analysis ‑pa fundamentally difgers in syntactic function from the other “nominalizers.” the other markers reflect a particular kind of local gap. • ‑pa and the other “nominalizers” cannot cooccur on the same verb, e.g. * bso‑sa‑pa . In local (non‑LD) relatives with a marked (subject/locative/instrument) gap, the marked, non‑ pa “nominalizer” ( ‑mkhan/so/yag ) wins out. 30 � ‑pa marks the edge of entire relative clauses (to be revised), whereas

  46. Interim summary and analysis ‑pa fundamentally difgers in syntactic function from the other “nominalizers.” the other markers reflect a particular kind of local gap. • ‑pa and the other “nominalizers” cannot cooccur on the same verb, e.g. * bso‑sa‑pa . In local (non‑LD) relatives with a marked (subject/locative/instrument) gap, the marked, non‑ pa “nominalizer” ( ‑mkhan/so/yag ) wins out. 30 � ‑pa marks the edge of entire relative clauses (to be revised), whereas

  47. Interim summary and analysis ‑pa fundamentally difgers in syntactic function from the other “nominalizers.” the other markers reflect a particular kind of local gap. • ‑pa and the other “nominalizers” cannot cooccur on the same verb, e.g. * bso‑sa‑pa . In local (non‑LD) relatives with a marked (subject/locative/instrument) gap, the marked, non‑ pa “nominalizer” ( ‑mkhan/so/yag ) wins out. 30 � ‑pa marks the edge of entire relative clauses (to be revised), whereas

  48. Another word order Long‑distance relativization can also take another form: clause ; cf (19). This word order appears to involve optional movement of the embedded made/makes momo]]’ =(19) DEM de person mi make‑MKHAN bzo‑ mkhan ] momo mog.mog [ say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i Tashi‑ERG [ RC bkra.shis‑kyis Another LD subject relative: (22) 31 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་ལཔ་ པ འི་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ་ མཁན་ མི་དེ་ ‘the person [that Tashi said [

  49. Another word order Long‑distance relativization can also take another form: clause ; cf (19). This word order appears to involve optional movement of the embedded made/makes momo]]’ =(19) DEM de person mi make‑MKHAN bzo‑ mkhan ] momo mog.mog [ say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i Tashi‑ERG [ RC bkra.shis‑kyis Another LD subject relative: (22) 31 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་ལཔ་ པ འི་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ་ མཁན་ མི་དེ་ ‘the person [that Tashi said [

  50. Another word order Long‑distance relativization can also take another form: clause ; cf (19). This word order appears to involve optional movement of the embedded made/makes momo]]’ =(19) DEM de person mi make‑MKHAN bzo‑ mkhan ] momo mog.mog [ say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i Tashi‑ERG [ RC bkra.shis‑kyis Another LD subject relative: (22) 31 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་ལཔ་ པ འི་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ་ མཁན་ མི་དེ་ ‘the person [that Tashi said [

  51. An argument against the nominalization hypothesis being a pre‑built argument nominalization which intersectively modifies the NP: 32 � The semantics of (22) forms an argument against each V‑“nominalizer” � (22) � = � the person that Tashi said made momos � ̸ = THE ( � what Tashi said � ∩ � who made momos � ∩ � person � )

  52. Another word order Now consider this word order variant for LD object relativization: ]]’ =(18) DEM‑PL de‑tso momo mog.mog make‑PA‑GEN bzos‑ pa ]‑’i Pema‑ERG [pad.ma‑s say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i Tashi‑ERG Another LD object relative: (23) 33 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་ལཔ་ པ འི་པད་མས་བཟ ོ ས་ པ འི་མ ོ ག་མ ོ ག་དེ་ཙོ་ [ RC bkra.shis‑kyis ‘those momo [that Tashi said [that Pema made � Now both clauses get ‑pa marking! Cf (18)

  53. Another word order Now consider this word order variant for LD object relativization: ]]’ =(18) DEM‑PL de‑tso momo mog.mog make‑PA‑GEN bzos‑ pa ]‑’i Pema‑ERG [pad.ma‑s say‑PA‑GEN lap‑ pa ]‑’i Tashi‑ERG Another LD object relative: (23) 33 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་ལཔ་ པ འི་པད་མས་བཟ ོ ས་ པ འི་མ ོ ག་མ ོ ག་དེ་ཙོ་ [ RC bkra.shis‑kyis ‘those momo [that Tashi said [that Pema made � Now both clauses get ‑pa marking! Cf (18)

  54. Another word order It then cannot be that ‑pa marks the highest verb / edge of the entire relative clause. corresponds to its own step of movement , with the optional movement of an embedded clause counting as a separate step from the movement of the head itself. 34 � The contrast between (23) and (18) above teaches us that each ‑pa

  55. On the position of embedded clauses say‑AUX (22–23)) is specifically made possible in LD relativization. • The placement of the embedded clause afuer the higher verb (‘say’ in Intended: ‘Tashi said [that Pema made dumplings].’ =(17) make‑AUX bzos‑song]. dumpling mog.mog Pema‑ERG [pad.ma‑s lap‑song, (24) Tashi‑ERG Embedded clauses generally cannot be postposed: 35 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་ལཔ་ས ོ ང་པད་མས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ས་ས ོ ང། * bkra.shis‑kyis

  56. On the position of embedded clauses say‑AUX (22–23)) is specifically made possible in LD relativization. • The placement of the embedded clause afuer the higher verb (‘say’ in Intended: ‘Tashi said [that Pema made dumplings].’ =(17) make‑AUX bzos‑song]. dumpling mog.mog Pema‑ERG [pad.ma‑s lap‑song, (24) Tashi‑ERG Embedded clauses generally cannot be postposed: 35 བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་ལཔ་ས ོ ང་པད་མས་མ ོ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ས་ས ོ ང། * bkra.shis‑kyis

  57. On the choice of “nominalizer” sufgixes [ • ‑yag appears in (25) because the higher verb ‘think’ is imperfective. made/makes dumplings]]’ DEM de person mi make‑MKHAN bzo‑ mkhan ] dumpling mog.mog think‑YAG‑GEN bsam‑ yag ]‑’i Tashi‑ERG [bkra.shis‑kyis LD agent relative, with higher ‑yag : (25) including all relative clause edges. and (b) ‑pa marks the final position of an unmarked movement, 36 � We’ve concluded that (a) ‑mkhan/sa/yag indicate a marked local gap, བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་བསམ་ ཡག འི་མ ོ ་ མཁན་ མི་དེ་ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ‘the person [that Tashi thinks [

  58. On the choice of “nominalizer” sufgixes [ • ‑yag appears in (25) because the higher verb ‘think’ is imperfective. made/makes dumplings]]’ DEM de person mi make‑MKHAN bzo‑ mkhan ] dumpling mog.mog think‑YAG‑GEN bsam‑ yag ]‑’i Tashi‑ERG [bkra.shis‑kyis LD agent relative, with higher ‑yag : (25) including all relative clause edges. and (b) ‑pa marks the final position of an unmarked movement, 36 � We’ve concluded that (a) ‑mkhan/sa/yag indicate a marked local gap, བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་བསམ་ ཡག འི་མ ོ ་ མཁན་ མི་དེ་ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ‘the person [that Tashi thinks [

  59. On the choice of “nominalizer” sufgixes [ • ‑yag appears in (25) because the higher verb ‘think’ is imperfective. made/makes dumplings]]’ DEM de person mi make‑MKHAN bzo‑ mkhan ] dumpling mog.mog think‑YAG‑GEN bsam‑ yag ]‑’i Tashi‑ERG [bkra.shis‑kyis LD agent relative, with higher ‑yag : (25) including all relative clause edges. and (b) ‑pa marks the final position of an unmarked movement, 36 � We’ve concluded that (a) ‑mkhan/sa/yag indicate a marked local gap, བཀླ་ཤིས་ཀྲིས་བསམ་ ཡག འི་མ ོ ་ མཁན་ མི་དེ་ ག་མ ོ ག་བཟ ོ ‘the person [that Tashi thinks [

  60. LD relatives with higher ‑yag • Recall that theme relatives with perfective descriptions involve ‑pa ; with imperfective descriptions involve ‑yag . relativizing over the theme of the higher verb, ‘say/think’! Relativizing morphology responds locally for each step of movement along the way. 37 � The choice of ‑pa/yag on ‘say/think’ behaves as if we are

  61. LD relatives with higher ‑yag • Recall that theme relatives with perfective descriptions involve ‑pa ; with imperfective descriptions involve ‑yag . relativizing over the theme of the higher verb, ‘say/think’! Relativizing morphology responds locally for each step of movement along the way. 37 � The choice of ‑pa/yag on ‘say/think’ behaves as if we are

  62. §4 Synthesis and discussion 38

  63. Summary Both Philippine‑type Austronesian languages and Tibetan utilize verbal morphology to distinguish relative clauses with difgerent pivots. • At first glance, it appears that this parallel may be only superficial, and due to two very difgerent mechanisms: • Philippine‑type languages have a “subject‑only” restriction on A‑extraction, together with multiple “voices” to make difgerent arguments the “subject.” • Tibetan relative clause forms are distinct from regular finite verbs. 39

  64. Summary Both Philippine‑type Austronesian languages and Tibetan utilize verbal morphology to distinguish relative clauses with difgerent pivots. • At first glance, it appears that this parallel may be only superficial, and due to two very difgerent mechanisms: • Philippine‑type languages have a “subject‑only” restriction on A‑extraction, together with multiple “voices” to make difgerent arguments the “subject.” • Tibetan relative clause forms are distinct from regular finite verbs. 39

  65. Summary Both Philippine‑type Austronesian languages and Tibetan utilize verbal morphology to distinguish relative clauses with difgerent pivots. • At first glance, it appears that this parallel may be only superficial, and due to two very difgerent mechanisms: • Philippine‑type languages have a “subject‑only” restriction on A‑extraction, together with multiple “voices” to make difgerent arguments the “subject.” • Tibetan relative clause forms are distinct from regular finite verbs. 39

  66. Summary Both Philippine‑type Austronesian languages and Tibetan utilize verbal morphology to distinguish relative clauses with difgerent pivots. • At first glance, it appears that this parallel may be only superficial, and due to two very difgerent mechanisms: • Philippine‑type languages have a “subject‑only” restriction on A‑extraction, together with multiple “voices” to make difgerent arguments the “subject.” • Tibetan relative clause forms are distinct from regular finite verbs. 39

  67. Summary and Tibetan make these systems look even more similar: In LD relativization, each verb reflects the thematic role of its local pivot gap or the embedded clause containing the pivot gap. This description applies to both Philippine‑type languages and Tibetan, if we limit our attention to Tibetan LD relatives with displaced embedded clauses. 40 � However, the behavior of LD relativization in Philippine‑type languages

  68. Summary and Tibetan make these systems look even more similar: In LD relativization, each verb reflects the thematic role of its local pivot gap or the embedded clause containing the pivot gap. This description applies to both Philippine‑type languages and Tibetan, if we limit our attention to Tibetan LD relatives with displaced embedded clauses. 40 � However, the behavior of LD relativization in Philippine‑type languages

  69. Summary and Tibetan make these systems look even more similar: In LD relativization, each verb reflects the thematic role of its local pivot gap or the embedded clause containing the pivot gap. This description applies to both Philippine‑type languages and Tibetan, if we limit our attention to Tibetan LD relatives with displaced embedded clauses. 40 � However, the behavior of LD relativization in Philippine‑type languages

  70. Towards a unification... An alternative approach to Austronesian voice systems allows for an even clearer unification: • Voice systems in Philippine‑type languages are ofuen described as argument structure alternations (e.g. Guilfoyle, Hung, and Travis 1992, Aldridge 2004, 2008, Legate 2012): • The choice of voice determines the choice of “subject.” • Only the subject can be relativized (Keenan and Comrie 1977). 41

  71. Towards a unification... • But there’s another approach to voice systems on the market (see e.g. Chung 1994, Richards 2000, Pearson 2001, 2005, Chen 2017, Erlewine, Levin, and Van Urk 2017, in prep.): A (e.g. relativization) of a particular type of argument; B in extraction or a similar process, feeding A 42 ⃝ Philippine‑type voice morphemes are responses to extraction ⃝ Every clause is required to choose one nominal to participate ⃝ .

  72. Towards a unification... • But there’s another approach to voice systems on the market (see e.g. Chung 1994, Richards 2000, Pearson 2001, 2005, Chen 2017, Erlewine, Levin, and Van Urk 2017, in prep.): A (e.g. relativization) of a particular type of argument; B in extraction or a similar process, feeding A 42 ⃝ Philippine‑type voice morphemes are responses to extraction ⃝ Every clause is required to choose one nominal to participate ⃝ .

  73. Towards a unification... • But there’s another approach to voice systems on the market (see e.g. Chung 1994, Richards 2000, Pearson 2001, 2005, Chen 2017, Erlewine, Levin, and Van Urk 2017, in prep.): A (e.g. relativization) of a particular type of argument; B in extraction or a similar process, feeding A 42 ⃝ Philippine‑type voice morphemes are responses to extraction ⃝ Every clause is required to choose one nominal to participate ⃝ .

  74. Austronesian voice systems and Germanic V2 ‘He actually knows Ingrid.’ ‘He actually knows Ingrid.’ . actually faktiskt he han knows känner Ingrid Ingrid b. Ingrid We can relate Ingrid. actually faktiskt knows känner he Han a. Swedish V2 alternation: (26) B 43 ⃝ to the “prefield” requirement in Germanic V2:

  75. Austronesian voice systems and Germanic V2 ‘He actually knows Ingrid.’ ‘He actually knows Ingrid.’ . actually faktiskt he han knows känner Ingrid Ingrid b. Ingrid We can relate Ingrid. actually faktiskt knows känner he Han a. Swedish V2 alternation: (26) B 43 ⃝ to the “prefield” requirement in Germanic V2:

  76. Austronesian voice systems and Germanic V2 ‘He actually knows Ingrid.’ ‘He actually knows Ingrid.’ . actually faktiskt he han knows känner Ingrid Ingrid b. Ingrid We can relate Ingrid. actually faktiskt knows känner he Han a. Swedish V2 alternation: (26) B 43 ⃝ to the “prefield” requirement in Germanic V2:

  77. Austronesian voice systems and Germanic V2 ‘He actually knows Ingrid.’ ‘He actually knows Ingrid.’ . actually faktiskt he han knows känner Ingrid Ingrid b. Ingrid We can relate Ingrid. actually faktiskt knows känner he Han a. Swedish V2 alternation: (26) B 43 ⃝ to the “prefield” requirement in Germanic V2:

  78. Austronesian voice systems and Germanic V2 ‑ B (b) in Philippine‑type languages: receives a particular marker/case (Tagalog ang ); moves to clause‑initial position and receives a particular case. 44 ⃝ = A single argument in each clause — by default, a topic — (a) in Germanic V2: moves to clause‑initial position; (c) in Dinka (Nilotic; Erlewine et al. 2015, 2017, in prep.):

Recommend


More recommend