heb 5 12 for though for even by this time you ought to be
play

Heb 5:12, For though [for even] by this time you ought to be - PowerPoint PPT Presentation

Heb 5:12, For though [for even] by this time you ought to be teachers, you need ti ht t b t h d someone to teach you again the first principles of the oracles of God; and you i i l f th l f G d d have come to need milk and not


  1. Heb 5:12, “For though [for even] by this time you ought to be teachers, you need ti ht t b t h d someone to teach you again the first principles of the oracles of God; and you i i l f th l f G d d have come to need milk and not solid food ” food.”

  2. Heb 5:12, “For though [for even] by this ti time you ought to be teachers, you need ht t b t h d someone to teach you again the first principles of the oracles of God; and you i i l f th l f G d d have come to need milk and not solid food.” food ” ὀ φείλω opheíl ō ; Pres act ptcp, anarthrous, φ p ; p p, , concessive, “for even though you ought” to be obligated to perform a duty. Obligation, we have obligations in the Christian life. h bli i i h Ch i i lif

  3. Heb 5:12, “For though [for even] by this time you ought to be teachers, you need ti ht t b t h d someone to teach you again the first principles of the oracles of God; and you i i l f th l f G d d have come to need milk and not solid food ” food.” διδάσκαλος didáskalos ; ὀ φείλω opheíl ō ; Pres act ptcp, anarthrous, φ p ; p p, , N m pl pred N m pl, pred concessive, “for even though you ought” to be nominative, obligated to perform a duty.; Obligation, we “teachers teachers, h have obligations in the Christian life. bli i i h Ch i i lif instructors, communicators of communicators of the word.”

  4. Heb 5:12, “For though [for even] by this time you ought to be teachers, you need ti ht t b t h d someone to teach you again the first principles of the oracles of God; and you i i l f th l f G d d have come to need milk and not solid food ” food.” διδάσκαλος didáskalos ; ὀ φείλω opheíl ō ; Pres act ptcp, anarthrous, φ p ; p p, , στοιχε ῖ ον stoicheíon ; στοιχε ῖ ον stoicheíon ; N m pl pred N m pl, pred concessive, “for even though you ought” to be nominative, the basic parts, rudiments, obligated to perform a duty.; Obligation, we “teachers teachers, elements, or components of elements or components of have obligations in the Christian life. h bli i i h Ch i i lif instructors, something. communicators of communicators of the word.”

  5. 2 Peter 3:10, “But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the thi f i th i ht i hi h th heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with i d th l t ill lt ith fervent heat; both the earth and the works that are in it will be burned up.” orks that are in it ill be b rned p ”

  6. 2 Peter 3:12, “looking for and hastening the coming of the day of God, because of th i f th d f G d b f which the heavens will be dissolved, being on fire, and the elements will melt b i fi d th l t ill lt with fervent heat?”

  7. Galatians 4:3, “Even so we, when we were children, were in bondage under the hild i b d d th elements of the world.”

  8. Colossians 2:8, “Beware lest anyone cheat you through philosophy and empty h t th h hil h d t deceit, according to the tradition of men, according to the basic principles of the di t th b i i i l f th world, and not according to Christ.”

  9. 1 Peter 2:2, “as newborn babes, desire th the pure milk of the word, that you may ilk f th d th t grow thereby,”

  10. 1 Peter 2:2, “as newborn babes, desire th the pure milk of the word, that you may ilk f th d th t grow thereby,” βρέφος bréphos ; a newborn child or older βρ φ ς infant; describes a chronologically new believer.

  11. GROWTH NOUNS IN THE NT βρέφος bréphos ; a newborn child or older infant; βρέφος bréphos ; a newborn child or older infant; describes a chronologically new believer. τεκνίον tekníon ; a little child, used positively and affectionately. παιδίον paidíon ; a diminutive form of pais, a recently born child, a baby or infant. νήπιος né ̄ pios ; an infant or child, but specifically used in the New Testament in a negative way to describe believers who regressed to act like spiritual babies, or who are no longer recent believers chronologically, because they have refused to grow. Thus it is a term y g describing regressive, carnal believers.

  12. 1 Corinthians 3:1, “And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people t k t t i it l l but as to carnal, as to babes [ νήπιος népios ] in Christ. ] i Ch i t é ̄ i 1 Corinthians 3 2 “I fed 1 Corinthians 3:2, “I fed you with milk o ith milk and not with solid food; for until now you were not able to receive it, and even now ere not able to recei e it and e en no you are still not able;”

  13. 1 Corinthians 3:3, “for you are still carnal. For where there are envy, strife, l F h th t if and divisions among you, are you not carnal and behaving like mere men?” l d b h i lik ?”

  14. Heb 5:13, “For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of l f ilk i kill d i th d f righteousness, for he is a babe [ νήπιος népios ].” ] ” é ̄ i

  15. Heb 5:13, “For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of l f ilk i kill d i th d f righteousness, for he is a babe.” ἄ πειρος ápeiros ; lit no experience, “inexperienced, unskilled, ignorant of p , , g true doctrine, pert. to lack of knowledge or capacity to do something.” p y g unacquainted with, unaccustomed to q ,

  16. 1 Corinthians 1:30, “But of Him you are in Christ Jesus who became for us wisdom from Christ Jesus, who became for us wisdom from God – and righteousness and sanctification and redemption –” p

  17. 2 Corinthians 5:21, “For He made Him who knew no sin to be sin for us that we might knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.”

  18. Philippians 3:9, “and be found in Him, not having my own righteousness which is from having my own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by , g y faith;”

  19. Philippians 3:9, “and be found in Him, not having my own righteousness, which is h i i ht hi h i from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is f ith i Ch i t th i ht hi h i from God by faith;” δικαιοσύνη dikaiosún ē ; “ i ht “righteousness” also related to ” l l t d t justice.

  20. Philippians 3:9, “and be found in Him, not having my own righteousness, which is h i i ht hi h i from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is f ith i Ch i t th i ht hi h i from God by faith;” δικαιοσύνη dikaiosún ē ; δι ὰ πίστεως Χριστο ῦ ς ρ “righteousness” also related to “ i ht ” l l t d t dia pisteus Christou, justice. an objective genitive, j g , “faith in Christ.”

  21. Philippians 3:9, “and be found in Him, not having my own righteousness, which is h i i ht hi h i from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is f ith i Ch i t th i ht hi h i from God by faith;” ἐ πί epí ; with the dative: δικαιοσύνη dikaiosún ē ; δι ὰ πίστεως Χριστο ῦ dia pisteus ς ρ p “ i ht “righteousness” also related to ” l l t d t Christou, an objective genitive, justice. “on the basis of” “faith in Christ.”

  22. Philippians 3:9, “and be found in Him, not having my own righteousness, which is h i i ht hi h i from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is f ith i Ch i t th i ht hi h i from God by faith;” δικαιοσύνη dikaiosún ē ; “ i ht “righteousness” also related to ” l l t d t justice.

  23. Philippians 3:9, “and be found in Him, not having my own righteousness, which is h i i ht hi h i from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is f ith i Ch i t th i ht hi h i from God by faith;” δικαιοσύνη dikaiosún ē ; δι ὰ πίστεως Χριστο ῦ ς ρ “righteousness” also related to “ i ht ” l l t d t dia pisteus Christou, justice. an objective genitive, j g , “faith in Christ.”

  24. Philippians 3:9, “and be found in Him, not having my own righteousness, which is h i i ht hi h i from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is f ith i Ch i t th i ht hi h i from God by faith;” ἐ πί epí ; with the dative: δικαιοσύνη dikaiosún ē ; δι ὰ πίστεως Χριστο ῦ dia pisteus ς ρ p “ i ht “righteousness” also related to ” l l t d t Christou, an objective genitive, justice. “on the basis of” “faith in Christ.”

  25. Titus 3:5, “not by works of righteousness which we have done but according to His which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,” g g y p ,

  26. Galatians 2:16, “knowing that a man is not justified by the works of the law but by faith in justified by the works of the law but by faith in Jesus Christ, even we have believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in , g j y Christ and not by the works of the law; for by the works of the law no flesh shall be justified.”

Recommend


More recommend