english transitive ing construction a usage based approach
play

English Transitive ING construction: A Usage-based approach - PowerPoint PPT Presentation

English Transitive ING construction: A Usage-based approach Jong-Bok Kim and Nam-Guen Lee jongbok@khu.ac.kr & nglee@chosun.ac.kr AACL (American Association for Corpus Linguistics) 2013 San Diego State University Jan 18 20, 2013 Kim and


  1. English Transitive ING construction: A Usage-based approach Jong-Bok Kim and Nam-Guen Lee jongbok@khu.ac.kr & nglee@chosun.ac.kr AACL (American Association for Corpus Linguistics) 2013 San Diego State University Jan 18 –20, 2013 Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 1 / 34

  2. Introduction The so-called transitive ing construction Typical examples: (1) a. Love at first sight had coerced him into marrying a complete stranger. (COCA 2006 FIC) b. I probably pressured him into driving around the barricades. (COCA 1997 FIC) The construction involves causation: the subject referent causes the object referent into the state of affairs expressed by into -ing clauses. The construction pattern in PE (present-day English) has been noted by Bridgeman et al. (1965), Francis et al. (1996), Hunston and Francis (2000), Rudanko (2000, 2005, 2006), among others. Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 2 / 34

  3. Introduction Rudanko’s (2006) observation and claims: Performed a corpus-based research using 144 million British English corpora (news, books, and spoken) and 117 million American English corpora (news, books, and spoken) The transitive into -ing construction typically involves verbs of ‘flavored (negative)’ causation (e.g., nag, embarrass, badger, con, fool ), but can include verbs of ‘unflavored’ or even neutral causation (e.g., induce, impel, prompt, stimulate, motivate etc. ) (2) a. He fooled Peggy into believing he was fast enough. (flavored: negative) b. It has led some men into seeking new ways of expressing masculinity. (unflavored: manner-neutral) Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 3 / 34

  4. Introduction Rudanko’s (2006) observation and claims: More uses of ‘unflavored’ causation in PE is a kind of innovative use of the construction. The supporting evidence is claimed to come from the uses of the 6 manner-neutral verbs ( impel, induce, influence, lead, motivate, prompt, stimulate ) in British and American corpora. (3) a. He seems to have influenced Rhodanius of Toulouse into going into exile also. (COCA 2007 ACAD) b. It would appear that committing themselves to the enriched program induced these mothers into taking a much more active pan in the entire Head Start program (COCA 1990 MAG) The emergence of the transitive ing pattern is taken to be a type of the Complement Shift (Rohdenburg 2004) at the expense of to -infinitive and aided by the distinctive semantic favor. This grammatical change is spearheaded by BrE rather than AmE , evidenced from more instances in BE. Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 4 / 34

  5. Introduction Goals of this paper: To look into the uses of the transitive into -ing construction in larger 1 corpora such as the COCA (Corpus of Contemporary American English) and COHA (Corpus of Historical American English) To check the validity of Rudanko’s (2006) assumptions: Is the 2 construction innovative? Does BrE trigger the innovation of the construction? Is there any semantically distinctive properties (distinction between manner-neutral and flavor-determined verbs)? To sketch a Construction Grammar perspective in generating the 3 construction Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 5 / 34

  6. Grammatical Properties of the Transitive into -ing Construction Syntactic Properties 1 The construction has three syntactic arguments: subject NP, object NP, and into -gerundive clause. The (nominal-like) gerundive clause is an argument of the matrix verb (4) a. What he fooled you into was [believing he was fast enough]. b. [What] did he fool Sam into? He fooled Sam into [believing he was fast enough]. c. *How did he fool Sam into? He fooled Sam into believing he was fast enough. Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 6 / 34

  7. Grammatical Properties of the Transitive into -ing Construction Syntactic Properties 2 The gerundive clause cannot be a simple NP for all cases. (5) a. He fooled Peggy into believing he was fast. b. *He fooled Peggy into an athlete. (6) a. They bribed her into wearing the clothes. b. *They bribed her into the clothes. No genitive or accusative subject can be realized. Only PRO is allowed: (7) a. *He fooled Peggy into him believing he was fast. b. *He fooled Peggy into his believing he was fast. Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 7 / 34

  8. Grammatical Properties of the Transitive into -ing Construction Syntactic Properties 3 Non-local selection? How can the verb require its PP[into] complement to have a gerundive VP daughter? (8) VP ❙ ❦❦❦❦❦❦❦❦❦❦❦❦❦❦❦ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ V NP PP ✴ ❨ ❨ ❨ ❨ ✴ ❨ ✎✎✎✎✎✎ ❨ ❨ ❨ ❨ ✴ ❨ ❨ ❨ ❨ ✴ ❨ ❨ ❨ ❨ ❨ ✴ ❨ ❨ ❨ ❨ ✴ ❨ ❨ ❨ ❨ ❨ fooled Peggy P VP[ ger ] ▲ ▲ rrrrrrrrrr ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ into believing he was fast Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 8 / 34

  9. Grammatical Properties of the Transitive into -ing Construction Three typical verbs in the construction 1. object control verbs selecting to infinitive: cajole, coax, con, embolden, force, persuade , etc. (9) a. Throughout history we could never actually coerce someone to reveal information (COCA 2009 SPOK). b. They figured we’d coerced Jeffrey into coming with us (COHA 2011 FIC) 2. pure transitive verbs selecting two arguments: fool, frighten, deceive, bully, provoke, tease, intimidate , etc. (10) a. Does it appear they’re trying to deceive us with these answers? (COCA 2006 FIC) b. He had soothed people’s fears and deceived them into walking docilely to their deaths. (COCA 2001 FIC) 3. talk-type: The verb does not allow the to -infinitive and its transitive uses are also different from the pure transitive ones with respect to its object properties: (11) a. Carl Perkins has actually talked Scotty into playing again now (BNC C9J) b. * He talked me to do that./He talked politics. (Rudanko 2006) Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 9 / 34

  10. Grammatical Properties of the Transitive into -ing Construction Three Semantic Types (Hunston and Francis 2000) annoy-class : those verbs are concerned with making someone feel something and typically evoke negative emotion. Verbs in this class include annoy, scare, shock, frustrate, embarrass, frighten, intimate, irritate, panic , etc. (12) a. She annoyed them into letting her join the band. (BNC CK5) b. They had no swords, only cudgels, with which they frightened people into giving them money. (COHA 1913 MAG) coax-class : the verbs in this class are concerned with using language cleverly, deviously, or forcefully to make someone do something. The verbs include badger, cajole, coax, flatter, persuade, tease, wheedle , etc. (13) a. I coaxed her into talking about herself. (COCA 2008 FIC) b. She badgered another group into going skiing. (COHA 1920 FIC) fool-class : the verbs in this class have to do with deceiving or misleading. Verbs like con, deceive, fool, mislead and so forth belong to this class: (14) a. Imitation and affectation may deceive people into thinking that such an instinct is quickening amongst us. (COHA 1882 NF) b. It may mislead people into obeying the law. (BNC ANH) Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 10 / 34

  11. Grammatical Properties of the Transitive into -ing Construction Semantic and Pragmatic Properties Three semantic arguments: actor subject, patient object, and goal proposition. In terms of meaning, the subject referent of the construction ‘causes’ the object referent to be in the state of affairs denoted by the into gerundive clause as the result. For example, there are two subevents: a bribing event and wearing subevent (see Rudanko 2006). (15) They bribed Lily into doing her duty. Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 11 / 34

  12. Corpus Research Corpora and Methodology Corpora used: COCA 425 million words from 1990 to 2012, with contemporary American English data from a variety of registers including written and spoken data. COHA: 400 million words of text of American English from 1810 to 2009. BYU-BNC: 100 million word British National Corpus Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 12 / 34

  13. Corpus Research Corpora and Methodology Main search methods: [vv*] 0.4 into [v?g*] rather than [vv*] 0.4 [n*] into [v?g*] The context 0.4 represents 4 or less (including zero) collocate distances between the main verb and the into gerundive. (16) a. She said she was coaxed into joining a tour of the frat house. (COCA 2006 SPOK) b. He was forced into performing many similar surgical operations. (COCA 2009 FIC) Kim and Lee English into ing Cx 01-18-13 13 / 34

Recommend


More recommend