corpus of modern greek and
play

Corpus of Modern Greek and the Greek Language Question Maxim - PowerPoint PPT Presentation

Corpus of Modern Greek and the Greek Language Question Maxim Kisilier 2011- 2015: RAS program Corpus Linguistics: 14 copora including Albanian and Modern Greek (http://web-corpora.net) Followed the model of the Eastern Armenian


  1. Corpus of Modern Greek and the Greek Language Question Maxim Kisilier

  2. • 2011- 2015: RAS program “Corpus Linguistics”: 14 copora including Albanian and Modern Greek (http://web-corpora.net) • Followed the model of the Eastern Armenian National Corpus (http://www.eanc.net)

  3. Corpus of Modern Greek • http://web-corpora.net/GreekCorpus/search/ • Size: 35,7 million tokens • Collection of written texts mostly from contemporary newspapers • No disambiguation: each word is annotated with all possible analyses

  4. Corpus of Modern Greek • http://web-corpora.net/GreekCorpus/search/ • Size: 35,7 million tokens • Collection of written texts mostly from contemporary newspapers • No disambiguation: each word is annotated with all possible analyses • Occasional mistakes in the grammatical tags as annotation and compilation of the dictionary were automatic

  5. Corpus of Modern Greek • No access to the full text

  6. Corpus of Modern Greek • No access to the full text • Created by linguists • Created for linguists • Created for non-professional users • User-friendly interface • Advanced options

  7. Corpus of Modern Greek • No access to the full text • Created by linguists • Created for linguists • Created for non-professional users • User-friendly interface • Advanced options

  8. Corpus of Modern Greek • No access to the full text • Created by linguists • Created for linguists • Created for non-professional users • User-friendly interface • Advanced options

  9. Corpus of Modern Greek • No access to the full text • Created by linguists • Created for linguists • Created for non-professional users • User-friendly interface • Advanced options

  10. The Greek Language Question • Diglossia or Polyglossia (Browning 1983) • Terms Katharevousa and Demotic Greek appeared in 1796 and 1818, but  in AG: literary dialects and spoken dialects  in Middle Ages: historiography, hagiography, literature in vernacular/dialectal literature, dialects

  11. The Greek Language Question • Primary meaning of the terms katharevousa and demotic Greek differs from the modern one • Katharevousa  Adamantios Korais  Yakovakis Neroulos  Emmanouil Roidis  Georgios Viziinos  Georgios Hadzidakis  Andreas Embirikos (prose)

  12. The Greek Language Question • Primary meaning of the terms katharevousa and demotic Greek differs from the modern one • Katharevousa  Yannis Psycharis  Adamantios Korais  Stratis Myrivilis • Demotic Greek  Yakovakis Neroulos  Antonis Samorakis  Emmanouil Roidis  Nikos Kazantzakis  Georgios Viziinos  Zirana Zatelli  Georgios Hadzidakis  Rea Galanaki  Andreas Embirikos (prose)

  13. The Greek Language Question • Primary meaning of the terms katharevousa and demotic Greek differs from the modern one • Katharevousa  Yannis Psycharis  Stratis Myrivilis • Demotic Greek ?  Antonis Samorakis • Poetry  Nikos Kazantzakis  Zirana Zatelli  Rea Galanaki

  14. Alexandros Papadiamandis • 1851-1911

  15. Alexandros Papadiamandis • 1851-1911 • Many archaic features:  nominal morphology - � ὴ � �������� vs. � ὴ � �������

  16. Alexandros Papadiamandis • 1851-1911 • Many archaic features:  nominal morphology - � ὴ � ������ ιν vs. � ὴ � ������ η

  17. Alexandros Papadiamandis • 1851-1911 • Many archaic features:  nominal morphology - � ὴ � �������� vs. � ὴ � �������  verb morphology - ἐ ������ vs. �������α , ἧ �α� vs. ��α�  vocabulary - � �ω� vs. ���� , ο � � vs. φ���

  18. Alexandros Papadiamandis BUT • Lexical borrowings from:  Turkish – �α�ά� (< tamam )  Albanian - ��ο�πα (< çupë )  Slavic – �ά��ο� (< �л�то ) • Features of vernacular: π��ά vs. π�ά

  19. Alexandros Papadiamandis BUT • Lexical borrowings from:  Turkish – �α�ά� (< tamam )  Albanian - ��ο�πα (< çupë )  Slavic – �ά��ο� (< �л�то ) • Features of vernacular: π λ �ά vs. π�ά

  20. Alexandros Papadiamandis BUT • Lexical borrowings from:  Turkish – �α�ά� (< tamam )  Albanian - ��ο�πα (< çupë )  Slavic – �ά��ο� (< �л�то ) • Features of vernacular: π��ά vs. π�ά • Dialectal features: ��ου���ω vs. ��ω���ω

  21. Conclusions • Tags Katharevousa and Demotic Greek for texts or/and authors is not a good solution • Katharevousa or Demotic Greek ? Corpus Who should decide? User

  22. Conclusions • Tags Katharevousa and Demotic Greek for texts or/and authors is not a good solution • Katharevousa or Demotic Greek ? Corpus Who should decide? User

  23. Conclusions • Choice between polytonic and monotonic • Advanced search options (choice of flexions or inflexion types if possible)

  24. Thank you for your attention!

Recommend


More recommend